Читаем Выйти замуж за некроманта полностью

Как только она зашла в дом, один из лакеев известил, что лорд Боллинброк находится в гостиной и не хочет уходить. Не желая ни с кем разговаривать, Элеонора попыталась улизнуть к себе, но неугомонный родственник как раз в эту самую минуту возник на пороге.

– Нора! Я вас ждал! – В голосе слышался укор. – Я даже задремал в кресле. А ведь вы знаете, что мне нельзя дремать днем!

Девушка понятия об этом не имела, но согласно кивнула, решив, что чем меньше будет спорить, тем быстрее уйдет шумный родственник. Она устало махнула рукой, предлагая ему вернуться в гостиную. Лорд Боллинброк радостно повиновался.

– Я вас слушаю… – Девушка присела в кресло.

– Простите?

– Вы же приехали поговорить со мной? Или просто подремать в кресле? – Слишком вымотанная и физически и душевно, Элеонора уже не могла сдерживать свои порывы.

Лорд Боллинброк наигранно рассмеялся, показывая, что оценил шутку.

– О, мое дорогое дитя! Вы всегда отличались непривычной для женщин прямотой.

– Возможно. Но ведь не желание сказать это привело вас ко мне?

– Нет, не думаю, что я стал бы утруждать себя подобным.

– Тогда что?

– Нора, послушайте… – Он вновь сделался серьезным. – Мой сын… Джаред. Он рассказал мне все.

– Вот как? – Голос Элеоноры стал ледяным.

– Увы! Поверьте, сын не хотел оскорбить вас, лишь пришел ко мне, как к отцу, просить совета…

– Весьма похвальное решение, – процедила девушка сквозь зубы. Она знала, что должна подняться и прекратить разговор, но для этого нужны были силы.

– Послушайте, я понимаю, что Джаред повел себя не слишком достойно…

– Он оскорбил меня, – нетерпеливо перебила Элеонора.

– Единственным оправданием ему может служить то, что он уже давно глубоко и безнадежно влюблен в вас! – Голубые, чуть выпученные глаза уставились на собеседницу.

Она негромко рассмеялась:

– Влюблен?

– Да. Не скрою, я долгое время был против ваших отношений, именно поэтому Джаред и не сделал вам предложение, а потом… потом стало слишком поздно, и лишь отчаяние толкнуло его на столь недостойный поступок.

Голос звучал в голове набатом. Элеонора устало потерла виски, гадая – возможно, лорд Боллинброк прав, и Джаред действительно… вспомнились глаза кузена, жадно всматривающиеся в ее лицо, его улыбка, заставлявшая кокетливо опускать ресницы, ямочки на щеках…

Палец что-то обожгло. Девушка скосила взгляд. Кольцо некроманта буквально полыхало. Оправа раскалилась и неимоверно жгла руку. Набат в голове затих, а вместе с тишиной пришло и озарение.

– Прекратите! – Элеонора вскочила и топнула ногой.

– Вы о чем? – Лорд Боллинброк недоуменно поднял брови. Но теперь девушка явно видела, что это – лишь игра.

– О том, что вот уже несколько лет вы внушаете мне привязанность к вашему сыну! – Голос звучал подчеркнуто ровно.

– Элеонора, послушайте… – Гость выставил вперед пухлую руку, унизанную кольцами.

Она покачала головой:

– Убирайтесь! Уходите, пока я не приказала слугам вышвырнуть вас прочь!

– Да как ты смеешь! – Ленивая нега слетела с лорда Боллинброка, он с яростью смотрел на непокорную племянницу.

– Смею! И если еще раз вы позволите себе докучать мне, я все расскажу своему мужу!

Судя по лицу, угроза подействовала. Лорд Боллинброк зло сверкнул глазами. У самых дверей гость обернулся:

– Ты еще пожалеешь!

– Я уже жалею, – ответила леди Уиллморт.

Она долго думала, стоит ли рассказывать о происшедшем мужу, и решила не тревожить его. Кольцо надежно защищало владелицу, а лорд Боллинброк был трусоват и к тому же никогда не отличался особо сильным даром. Оставалось лишь уговорить дом не сообщать о неприятном визите хозяину.

– Мы же не будем тревожить лорда Уиллморта по пустякам, верно? – прошептала девушка, касаясь стены рукой.

Особняк шумно вздохнул и скрипнул в ответ. Люди иногда бывают такими забавными!..

Глава 20

Некромант вернулся домой поздно вечером. Элеонора сидела в гостиной и читала. При виде мужа, входящего в комнату, девушка отложила книгу.

– Милорд, добрый вечер. – Она старалась выглядеть спокойной, хотя сердце тревожно билось.

– Добрый. – Лорд Уиллморт сел в кресло у камина и внимательно посмотрел на жену. – Вы остались дома?

– Как видите.

– Почему? У вас нет приглашений на этот вечер?

– У меня нет настроения. – Она отвернулась к камину. Пламя вспыхнуло ярче, отбрасывая золотистые блики на белоснежную кожу.

Некромант молча любовался женой. Ему безумно хотелось, чтобы не было ни заговора, ни опаснейшей игры со смертью. Лишь он и она… Мужчина одернул себя.

– На самом деле я даже рад, что вы никуда не поехали. – Лорд Уиллморт постарался произнести это совершенно будничным тоном.

– Вот как?

– Да. Видите ли, единственное, что может заблокировать дар Тьмы – это достаточно сложное зелье, известное как «солнечный ветер». Оно запирает дар, который разрушает хозяина изнутри. Подлить его мне мог лишь тот, кто находится в доме.

– Его величество уже проверил меня на благонадежность, – сухо проинформировала Элеонора, оскорбленная словами мужа.

Некромант фыркнул:

– Генрих не слишком церемонится, если дело касается безопасности.

– Да, я заметила. Это все, что вы хотели мне сказать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература