Читаем Выше звезд и другие истории полностью

Двое худых, сморщенных, похожих на мумии Стариков-ндифа вошли перед ними в Дом – большую землянку, вырытую, видимо, очень давно, – еще шестеро или семеро кружком сидели внутри. Опустившись на утоптанный пол, гости заняли места в этом подобии неровного круга. Огня не разводили. Ни предметы, ни общий настрой – ничто в землянке не указывало на подготовку к какому-либо обряду. Вскоре появились Кара и Бинира; бормоча «прошвес, прошвес» и обмениваясь со Стариками добродушными шутками, они тоже уселись на полу. С противоположной стороны круга – свет в землянку проникал только через дымоход, и разглядеть лица было трудно – кто-то задал вопрос Каре. Тамара вопроса не поняла, но Кара ответила: «Я уже достаточно старая, так ведь?» Все засмеялись. В Дом вошел еще один участник собрания, Бро-Кап – некогда прославленный охотник, крупный, но уже сгорбленный мужчина с морщинистым лицом и ввалившимся из-за отсутствия зубов ртом. Он не сел подле остальных, а направился к пустому костровищу под дымоходом и встал там, руки в боки. Все голоса стихли. Он медленно повернулся так, что его взгляд уперся в Рамчандру.

– Ты пришел научиться танцу? – спросил Бро-Кап.

– Если позволите, – спокойно произнес Рамчандра.

– Ты стар?

– Уже не молод.

Боже правый, да это же инициация, дошло до Тамары. Выдержит ли Рам испытание? Следующий вопрос она не поняла совсем, так как в нем не было слов из лексикона Молодых. Рамчандра, однако, все отлично понял и без промедления ответил:

– Не часто.

– Когда ты в последний раз приносил домой добычу?

– Я ни разу не убивал животное.

Эти слова вызвали смех, улюлюканье и некоторую долю критики.

– Должно быть, он сразу родился пятидесятилетним, – хихикнула Бинира.

– Или он жуткий лентяй, – на полном серьезе высказался моложавого вида старик с простоватой физиономией.

Смысл еще двух вопросов с ответами Тамара снова не поняла, а потом Бро-Кап угрожающе, как показалось Тамаре, громыхнул:

– За какой же добычей ты охотишься?

– Моя цель – машекено.

Что бы это ни означало, публике ответ понравился: ндифа отреагировали одобрительным гулом и кивками. Рамчандру похлопали по плечу, общее напряжение спало. Бро-Кап коротко кивнул, утер нос тыльной стороной ладони и сел в кружок рядом с гостем.

– Что ты хочешь узнать? – по-свойски, без всякой ритуальной торжественности поинтересовался он.

– Я хотел бы знать, как возник мир, – сказал Рамчандра.

– О-хо-хо, – загудели в кружке. – Да он совсем древний старик! Ему лет сто, не меньше!

– Мы говорим так, – отозвался Бро-Кап. – Ман сотворил мир.

– Я хочу знать как.

– У себя в голове, меж ушей, как еще? Все находится в голове. Нет ни дерева, ни камня, ни воды, ни крови, ни костей, всё на свете есть сансаир.

Расстроившись из-за непонятного слова, Тамара отчаянно вглядывалась в лицо Рамчандры, точно пыталась прочесть значение, которое он, безусловно, знал. Его глаза засияли, он улыбнулся, и резкие черты сразу сделались мягче.

– Он танцует, – воскликнул Рамчандра, – танцует!

– Может быть, – отозвался Бро-Кап. – Может статься, Ман танцует у себя в голове и таким образом творит сансаир.

Только услышав это вновь, Тамара поняла, что Ман – это имя. Ндифское слово по звучанию совпадало с английским man

[61], а она поначалу восприняла его в обычном значении…

Но так ли это?

На мгновение все разделилось на два уровня, две накладывающиеся плоскости, две завесы, заходящие друг за друга внахлест: звучание и значение; и то и другое ирреально. Они пересекаются и взаимодействуют, их движение и смещение сбивает с толку, все скрывает или, наоборот, открывает, и в этом потоке не за что ухватиться, и в реку не войти даже единожды, если только ты сам не река. Мир возник, и в нем ничего не происходило, просто какие-то сморщенные старики и старухи в вонючей землянке болтали чепуху, общаясь с богом Шивой. Разговор, всего лишь разговор, слова, что всякий раз меняют значение. Приоткрывшиеся было завесы сомкнулись вновь.

Тамара убедилась, что диктофон работает, подрегулировала уровень записи. Она прослушает пленку позже, Рам переведет и объяснит, и тогда, наверное, ей все станет понятно.

Без танцев все-таки не обошлось. После затянувшейся беседы Бинира объявила:

– Ну хватит ратекено без музыки.

– Так и быть, прошвес, начинай, – грубовато разрешил Бро-Кап.

Бинира запела негромким, скрипучим, каким-то потусторонним голосом, и вскоре Старики один за другим начали вставать со своих мест и исполнять медленный танец: пятки почти не отрываются от пола, спины выпрямлены, в движениях рук и кистей, как и в выражениях лиц, – сосредоточенность. От этого танца странных печальных немолодых мужчин на глаза Тамары навернулись слезы. Участников действа прибавлялось, и вскоре танцевали уже все, кроме Кары и самой Тамары. Время от времени танцоры касались друг друга, коротко и церемонно, или кланялись, как журавли. Неужели и вправду танцевали все? Да, и Рам тоже. Слегка мутноватый золотой свет, льющийся из дымохода, стекал по его рукам, босые ступни приподнимались и опускались мягко и бесшумно. Один из стариков повернулся к нему лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастика и фэнтези. Большие книги

Выше звезд и другие истории
Выше звезд и другие истории

Урсула Ле Гуин – классик современной фантастики и звезда мировой литературы, лауреат множества престижных премий (в том числе девятикратная обладательница «Хьюго» и шестикратная «Небьюлы»), автор «Земноморья» и «Хайнского цикла». Один из столпов так называемой мягкой, гуманитарной фантастики, Ле Гуин уделяла большое внимание вопросам социологии и психологии, межкультурным конфликтам, антропологии и мифологии. Данный сборник включает лучшие из ее внецикловых произведений: романы «Жернова неба», «Глаз цапли» и «Порог», а также представительную ретроспективу произведений малой формы, от дебютного рассказа «Апрель в Париже» (1962) до прощальной аллегории «Кувшин воды» (2014). Некоторые произведения публикуются на русском языке впервые, некоторые – в новом переводе, остальные – в новой редакции.

Урсула К. Ле Гуин , Урсула Крёбер Ле Гуин

Фантастика / Научная Фантастика / Зарубежная фантастика
Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи
Восход Черного Солнца и другие галактические одиссеи

Он родился в Лос-Анджелесе в 1915 году. Рано оставшись без отца, жил в бедности и еще подростком был вынужден зарабатывать. Благодаря яркому и своеобразному литературному таланту Генри Каттнер начал публиковаться в журналах, едва ему исполнилось двадцать лет, и быстро стал одним из главных мастеров золотого века фантастики. Он перепробовал множество жанров и использовал более пятнадцати псевдонимов, вследствие чего точное число написанных им произведений определить невозможно. А еще был творческий тандем с его женой, и Кэтрин Люсиль Мур, тоже известная писательница-фантаст, сыграла огромную роль в его жизни; они часто публиковались под одним псевдонимом (даже собственно под именем Каттнера). И пусть Генри не относился всерьез к своей писательской карьере и мечтал стать клиническим психиатром, его вклад в фантастику невозможно переоценить, и поклонников его творчества в России едва ли меньше, чем у него на родине.В этот том вошли повести и рассказы, написанные в период тесного сотрудничества Каттнера с американскими «палп-журналами», когда он был увлечен темой «космических одиссей», приключений в космосе. На русском большинство из этих произведений публикуются впервые.

Генри Каттнер

Научная Фантастика
Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах
Пожиратель душ. Об ангелах, демонах и потусторонних кошмарах

Генри Каттнер отечественному читателю известен в первую очередь как мастер иронического фантастического рассказа. Многим полюбились неподражаемые мутанты Хогбены, столь же гениальный, сколь и падкий на крепкие напитки изобретатель Гэллегер и многие другие герои, отчасти благодаря которым Золотой век американской фантастики, собственно, и стал «золотым».Но литературная судьба Каттнера складывалась совсем не линейно, он публиковался под многими псевдонимами в журналах самой разной тематической направленности. В этот сборник вошли произведения в жанрах мистика и хоррор, составляющие весомую часть его наследия. Даже самый первый рассказ Каттнера, увидевший свет, – «Кладбищенские крысы» – написан в готическом стиле. Автор был знаком с прославленным Говардом Филлипсом Лавкрафтом, вместе с женой, писательницей Кэтрин Мур, состоял в «кружке Лавкрафта», – и новеллы, относящиеся к вселенной «Мифов Ктулху», также включены в эту книгу.Большинство произведений на русском языке публикуются впервые или в новом переводе.

Генри Каттнер

Проза
Свет в окошке. Земные пути. Колодезь
Свет в окошке. Земные пути. Колодезь

Писатель Святослав Логинов — заслуженный лауреат многих фантастических премий («Странник», «Интерпресскон», «Роскон», премии «Аэлита», Беляевской премии, премии Кира Булычёва, Ивана Ефремова и т. д.), мастер короткой формы, автор романа «Многорукий бог далайна», одного из самых необычных явлений в отечественной фантастике, перевернувшего представление о том, какой она должна быть, и других ярких произведений, признанных и востребованных читателями.Три романа, вошедших в данную книгу, — это три мира, три стороны жизни.В романе «Свет в окошке» действие происходит по ту сторону бытия, в загробном мире, куда после смерти попадает главный герой. Но этот загробный мир не зыбок и эфемерен, как в представлении большинства мистиков. В нём жёсткие экономические законы: здесь можно получить всё, что вам необходимо по жизни, — от самых простых вещей, одежды, услуг, еды до роскоши богатых особняков, обнесённых неприступными стенами, — но расплачиваться за ваши потребности нужно памятью, которую вы оставили по себе в мире живых. Пока о вас помнят там, здесь вы тоже живой. Если память о вас стирается, вы превращаетесь в пустоту.Роман «Земные пути» — многослойный рассказ о том, как из мира уходит магия. Прогресс, бог-трудяга, покровитель мастеровых и учёных, вытеснил привычных богов, в которых верили люди, а вместе с ними и магию на глухие задворки цивилизации. В мире, который не верит в магию, магия утрачивает силу. В мире, который не верит в богов, боги перестают быть богами.«Колодезь». Время действия XVII век. Место действия — половина мира. Куда только ни бросала злая судьба Семёна, простого крестьянина из-под Тулы, подавшегося пытать счастье на Волгу и пленённого степняками-кочевниками. Пески Аравии, Персия, Мекка, Стамбул, Иерусалим, Китай, Индия… В жизни он прошёл через всё, принял на себя все грехи, менял знамёна, одежды, веру и на родину вернулся с душой, сожжённой ненавистью к своим обидчикам. Но в природе есть волшебный колодезь, дарующий человеку то, что не купишь ни за какие сокровища. Это дар милосердия. И принимающий этот дар обретает в сердце успокоение…

Святослав Владимирович Логинов

Фэнтези

Похожие книги