Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Мальчишка засопел и пробуравил всех взглядом.

До Грейсона стало доходить.

— А Дик и Джейсон тогда некрофилы в квадрате? — неожиданно заинтересовано спросил Тим, отрываясь от бутылки с водой.

— Вы что, всерьез собираетесь это обсуждать? — возмутилась Барбара. — Теперь я понимаю, почему Дик месяц от вас прятался.

— Да ладно тебе, Бэбс, — примирительно протянул Тодд, резким движением заваливая Грейсона на себя. — Мы просто самые лучшие братья в мире.

— Балбесы вы! — непреклонно отозвалась девушка.

Украдкой Дик посмотрел на Дэмиена и заметил на его лице уже неприкрытую ревность. Колючий мальчишка, постоянно скрывающий свои эмоции и чувства, сейчас разрывался между желаниями сказать семье что-нибудь колко-оскорбительное и уйти, или же остаться и напроситься на внимание братьев.

— Мелкий, еще минута, и ты проделаешь взглядом дыру в полу, — усмехнулся Джейсон, привычно возившийся со старшим братом.

Робин цокнул языком и уже встал, было, чтобы уйти, но Дик опередил его.

— Иди сюда. Не сиди там один.

Еще раз цокнув и смерив брата немного высокомерным взглядом, мальчишка встал и все-таки подошел к ним, усевшись с другой стороны от Тодда. Хмыкнув, Джейсон сгреб его в охапку.

— А вы случайно телами не поменялись? — обеспокоено спросила Барбара, наблюдая за этой картиной.

— Нет, — ответил Тодд, одной рукой почесывая Дика за ухом, а второй пытаясь щекотать Дэмиена. — Это передается воздушно-капельным путем. Или через укусы.

— Он с прошлого года такой, — подал голос Тим, сдавая братьев. — С тех пор, как они начали жить вместе.

— Уйми свою фантазию, Тим, — довольным голосом протянул Грейсон. — Просто в отличие от вас, засранцев, Джей меня любит.

— Это-то меня и пугает, — фыркнул Дрейк.

Сам Джейсон промолчал, больше занятый двумя братьями. Возиться с Диком как с маленьким ребенком было уже обычным делом: он уже узнал все слабости старшего, пока успокаивал его после кошмаров. Возиться с Дэмиеном было странно, даже несмотря на то, что они крепко сдружились за последний год.

Все вроде бы было мирно и спокойно. И даже Тим на какое-то время забыл о шуточках, наблюдая за расслабленными братьями и переглядываясь с Барбарой.

— Грейсон, убери свою голову, она мне мешается, — неожиданно раздраженно прошипел Робин, пытаясь пристроиться на коленки к Тодду.

— Не уберу, — на удивление упрямо проговорил Грейсон. — Я тут первым место занял.

Пытаясь понять, что происходит, Джейсон покосился на пожимающего плечами Тима и такую же изумленную Барбару. Но они точно так же не могли дать ответ.

— Я могу тебя подвинуть, — цокнув языком, с угрозой отозвался мальчишка.

— Ох, Дэмиен, просто лежи спокойно, — посоветовал Дик. — И не мешай ни мне, ни Джейсону, ни себе.

— Не указывай, что мне делать, Грейсон.

— Так, да? — голос старшего звучал обижено, но Тиму и Барбаре было видно, что он улыбается. — Тогда не лезь к моему Джею.

— Заебало! — рявкнул Тодд, рывком поднимаясь с дивана и опрокидывая обоих братьев на пол. — Валите в пещеру и бэтмобили делите. А от меня отъебитесь.

Он быстрым шагом ушел, сжимая кулаки и практически выбив дверь.

— Доигрались, — констатировал Дрейк.

Первым произошедшее осознал Дик. Подхватившись с пола, он, чертыхаясь, рванул за братом, отлично понимая свой прокол и спешно придумывая оправдания.

Он нагнал Джейсона только у комнаты.

— Джей!

— Иди на хуй.

— Джей, ну стой! — не сдаваясь, Грейсон схватил брата за плечо. Тот обернулся, перехватил Дика за запястье, а затем, заломив руку, впечатал лицом в стену.

— Я уже сказал: отъебись, — прорычал Тодд почти на ухо. — Я тебе не собственность. Не раб.

— Джей, черт возьми, я же не всерьез, — просипел Дик, пытаясь вывернуть руку из захвата.

— Да, Дикки. Ты не всерьез пытаешься накинуть на меня поводок и держать рядом, полностью контролируя, — за длинные волосы старшего брата было очень удобно хвататься, чтобы потом еще раз приложить его о стену. Дик сдавлено застонал. — Только я тебе не принадлежу.

— Джейсон, твою мать, ты мне руку ломаешь, — вскрикнул Дик, когда младший жестоко пресек его попытки вырваться. — Ты не моя собственность. Я знаю это. Успокойся и дай мне нормально извиниться.

— Пошел ты!

Еще раз ударив брата о стену, Джейсон выпустил его руку и, пользуясь своим явным превосходством в силе, просто-напросто швырнул его так, что Грейсон прокатился по полу и рассек лоб. Дик попытался подняться, но не смог. Выломанная правая рука не слушалась, а удержать свое тело на трясущейся левой не представлялось возможным. Кровь из ссадины на лбу залила правый глаз.

В ужасе Джейсон посмотрел на результаты своей вспышки гнева.

— Надеюсь, тебе легче, — у Дика все же получилось сесть, и он без тени обиды посмотрел на младшего. — Теперь мы можем поговорить?

— Нет, — дрожащим голосом проговорил Джейсон, пятясь назад. – Нет.

— Джейсон! — крикнул Дик, когда брат повернулся к нему спиной. — Черт, просто помоги мне!

Джейсон не слышал. Его трясло, перед глазами плясали пятна, а в ушах ударами колокола отзывалась пульсация крови. Он уходил. Бежал от своих поступков, от ярости, не ушедшей со смертью Ника Эдриана, а ставшей только сильнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия