Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Нужно было проветриться.

Скрипя зубами, Дик встал на ноги и, застонав, схватился рукой за стену. В голове шумело, но собственное состояние отошло на второй план. Дик отдал бы все, чтобы понять, что творится в голове Джейсона, и можно ли ему помочь. Брата срывало, бросало в крайние формы ярости из-за мелочей настолько, что Тодд почти не соображал, что творит. Или же Дику просто очень хотелось в это верить.

— Дикки? Что с тобой? — Дэмиен появился как нельзя вовремя, успев придержать попытавшегося упасть брата. — Это Тодд?

— Это нечестно, — шипя от боли, выговорил Дик, опираясь здоровой рукой на плечо мальчишки. — Взбесили его мы оба. А получаю… ах… я один.

— Я его не бесил, — заупрямился Робин, помогая старшему устоять на ногах.

— Доведешь меня до Альфи? — попросил Грейсон.

— Доведу, — согласился младший. — А где сам Тодд?

— Ушел… подлец, — ответил Дик. — Найду, когда в порядок себя приведу. Пойдем.

Дэмиен кивнул и почти потащил старшего брата к Альфреду, которому теперь предстояло разбираться с последствиями «милых семейных посиделок».

Для Тима и Барбары не составило труда отследить Джейсона по готэмским камерам наблюдения. Тодд обнаружился в дешевом баре на Аллее Преступлений и, кажется, собирался провести там весь вечер и большую часть ночи. Порывавшегося вернуть беглеца домой Дика с трудом отговорили от этой затеи. Хотя и сам Грейсон понимал, что брату нужно немного побыть наедине с собой. Он беспокоился, но решил не лезть. Тем боле, что Джейсон мог бы расценить это как еще одну попытку держать себя под контролем.

Барбара уехала около восьми, пообещав заскочить через день, и Дик остался в компании младших братьев. Брюса можно было не ждать — он появился в пещере на несколько минут и ушел в патруль, не предупредив даже Альфреда. Парням оставалось сидеть дома и пытаться найти себе развлечение.

Ближе к полуночи Дика занял Альфред, еще раз осматривая поврежденную руку и обрабатывая ссадину на лбу. Учитывая уровень ярости Джейсона, Грейсон отделался малой кровью: легким вывихом, разбитым лбом и десятком синяков. Могло быть хуже, и все это прекрасно понимали.

Пока Пенниуорт возился с покалеченным Диком, Тим и Дэмиен в гостиной пытались придумать, что делать с Эриком. Красный Робин считал, что про паренька стоило рассказать хотя бы Грейсону, чтобы он тоже озаботился судьбой своего спасителя. А Робин упрямо не желал делиться своей тайной с кем-либо еще.

В самый разгар обсуждения громко хлопнула дверь.

— Дэмиен, — шепнул Тим, хотя мальчишка уже и сам понял, куда бежать и кого позвать.

Справиться с пьяным Джейсоном мог только один человек.

— Что, ваше высочество брезгует моим обществом? — вызывающе бросил Красный Колпак в спину уходящему Робину. Дэмиен на секунду замедлился, но сжал кулаки и все же отправился за Диком.

— Погулял? — тихо спросил Дрейк, привлекая внимание покачивающегося брата.

— Твое какое дело? Боишься, что я кого-нибудь грохнул? — едко поинтересовался Тодд. — Или выясняешь, чтобы потом рассказать «па-апочке». Чтобы он наконец-то засунул меня куда надо!

— Успокойся, Джей, — не повышая голоса, попросил Тим.

— А я спокоен, — ответил Джейсон, подходя чуть ближе и хватаясь за спинку кресла. — Забыл, что тебя мои делишки никогда не смущали. Ты же сам мне наводки давал. Боишься запачкать руки, м? Я-то уже сдох, до меня никому дела нет.

— Джейсон…

— Да ладно, Тим! Я никому не скажу. Могила, — Тодд расхохотался своей же шутке и практически упал в кресло. — Да ты иди. Ты получше ублюдка знаешь, что я — паршивая овца.

— Прекрати себя так вести, — закипая, прикрикнул подросток. — Прекрати!

— А не то что, а? — Джейсон приблизился, и Тим почувствовал сухость в горле. Сейчас Красный Колпак был опаснее, чем когда-либо. — Что ты еще можешь сделать, Замена? У меня разве есть еще что-то, что я могу потерять?

— Джейсон! — строгий окрик позволил Дрейку облегченно выдохнуть. Тодд отошел от него и издевательски поклонился.

— Повелитель, — ядовито выплюнул он. — Я к вашим услугам.

— Ты на кого похож? — продолжил Дик, не обращая внимания на выходки братца. — Какого черта ты творишь, Джей?

— А тебе не похуй, Дикки? — Джейсон оскалился. – Ах, да, ты же весь такой несчастный и замученный. Тебе забота нужна, да?

— Немедленно иди в комнату! — потребовал Грейсон.

— Слушаюсь и повинуюсь, — отчеканил Красный Колпак. — Мой господин.

— Прекрати нести бред. Отправляйся, живо.

— Я не подчиняюсь наркоманам, — со злобой выдал Джейсон.

Тим удивленно посмотрел на старшего брата, но решил не вмешиваться.

— Закрой рот, — теряя терпение, Дик подошел к нему вплотную. — И иди за мной. А твои претензии мы обсудим, когда ты проспишься.

— Чтобы ты опять соврал мне, что простил, да? — вздрагивая и срываясь на хрип, проговорил Тодд. — Я слышал, о чем ты говорил с Брюсом. О том, что я твой ручной зверек на поводке. О том, что ты не простил меня.

— Я простил тебя. Давно, — тон Грейсона смягчился. — Пойдем спать, Джейсон, пожалуйста.

Он потянул брата за собой, но тот вдруг упал на колени, хватая удивленного Дика за ноги и касаясь лбом пола.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия