Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Девушку трясло от слез, и она никак не могла успокоиться. А от попыток парней становилось только хуже. Барбара злилась на себя и цеплялась за Дика, надеясь, что хотя бы так получится взять себя в руки.

- Тише, – шептал Грейсон. – Мы с тобой. Я с тобой.

- Может, что-нибудь нужно? – предположил Джейсон.

- Воды, – посоветовал Тим, тут же получая еще один злой взгляд Дика.

Старший брат путался в своих эмоциях и чувствах, безуспешно пытаясь зацепиться хотя бы за что-то одно. Он злился на Тима, ненавидел Хоупа, ревновал Барбару и одновременно пытался ее защитить.

Дрейк видел весь этот спектр разом и не знал, что делать.

- Барбара, – тихо и непривычно мягко позвал Дэмиен, решивший тоже вмешаться в ситуацию. – Ты уже в безопасности. Не стоит плакать.

Девушка честно попыталась удержаться и остановить всхлипывания.

- Сейчас принесу воды, – опомнился Тодд, спешно покидая комнату. Решив, что от него помощи тоже нет, Тим вышел следом.

Попытки остановить слезы провалились, и Барбара вновь захлебнулась рыданиями.

- Да хватит уже реветь, Гордон! – не выдержав, крикнул младший Уэйн.

Девушка вздрогнула и послушно затихла, глядя на рассерженного мальчишку.

- Дэмиен… – прошипел Дик, строго зыркнув на брата.

- Не… не ругай его, – выговорила Барбара, пытаясь отдышаться. – Он правильно все… так и надо…

- Бэбс, – протянул Грейсон, обнимая ее еще крепче. – Ты цела?

- Да. Да, я цела, – отозвалась девушка, протягивая замершему Дэмиену ладонь. Мальчишка недоуменно взял ее за руку и почувствовал, как Барбара ободряюще чуть сжала его пальцы. – Просто… господи, как же это противно. Меня словно в грязь макнули.

- Все закончилось, – снова шепнул Грейсон. – Мы рядом.

- Знаю, – Барбара прижалась щекой к его плечу, продолжая держать за руку Дэмиена. – Отмыться бы.

- Это запросто, – улыбнувшись, откликнулся Дик. – Я поищу тебе вещи.

- Стой, – попросила девушка. – Попозже. Посиди со мной. И… где Джейсон с Тимом?

- За водой пошли, – пробормотал Робин.

- Джейсон! – рявкнул Грейсон, догадываясь, куда клонит Барбара. – Живо…

- Не ори, – раздраженно бросил Тодд, показываясь в дверях. – Что надо?

Выражение его лица говорило Дику все, что он хотел узнать.

- Воду забыл, – подсказал Дэмиен, тоже понявший, что происходит.

- Идите к черту, ясно? – рыкнул Джейсон. – Я убью его. И не вам держать меня на поводке.

- Ты клялся Эрику, – напомнил Грейсон.

- Это было до…

Тодд осекся и выразительно посмотрел на Барбару, сжимая кулаки. Но Дик уже знал, что брат не натворит глупостей. Ему уже не дали этого сделать. Причем гораздо раньше, чем этим озаботился сам Грейсон.

- Может, не воды? – просовывая голову из-за спины Джейсона, предложил Тим. – А чего покрепче?

- Не надо, – глубоко вдохнув, ответила девушка. – Я в порядке. Просто… противно стало, вот и все.

- Еще бы, – подходя ближе, хмыкнул Тодд. – Уверен, Грейсон тебя сейчас понимает.

- Я? – удивился Дик.

- Не меня год назад засосал какой-то левый чувак с отклонениями, – напомнил Джейсон.

Пользуясь тем, что Джейсон отвлекает Дика, Тим подошел и передал Барбаре стакан.

- Мелкими глотками, – тихо посоветовал он. Девушка улыбнулась.

- Спасибо.

- Дик, ты же дашь нам поговорить? – настойчиво спросил Дрейк.

- Даст, – ответил за Дика Джейсон. И, на недовольный взгляд, добавил. – Ты мне нужен буквально на пять минут. Им хватит.

- Зачем?

- Узнаешь, – протянул Тодд. – Мелкий, тебе не пора к Эрику?

- Что ты…

- Пора, – констатировал Джейсон. – Бегом. Парень один сидит уже неизвестно сколько. Хорошо хоть еще еду ему таскать не забываете.

Не найдя, что возразить, Дэмиен обижено засопел и начал демонстративно собираться.

- Раскомандовался, – недовольно буркнул Дик.

- Грейсон, – укоризненно протянула Барбара, пихнув парня в бок. – Джею ты нужен.

- Пусть скажет, зачем, – заупрямился Дик.

- Грейсон, черт тебя дери, просто иди за мной, – не выдержал Тодд. – Живо.

Нехотя, Дик отпустил Барбару и зашагал к выходу из комнаты. Тим благодарно улыбнулся Джейсону, но тот этого не заметил. Тодд был мрачен и сосредоточен.

Громко хлопнула входная дверь, возвещая о том, что Дэмиен отправился к своему другу.

Почему-то Тиму стало не по себе.

Джейсон за руку втащил Дика в комнату и запер дверь. Видимо, уже настроился на долгую и неприятную беседу, от которой отвертеться не удастся никому.

- Если ты хочешь поговорить о том, что Тома нужно убить, я все еще… – начал, было, Грейсон.

Но его речь была грубо прервана ударом в живот. Мощным и точным. Тодд не щадил его, да и не собирался. Еще один удар пришелся по скуле, прежде чем Джейсон, схватив брата за горло, прижал его к стене.

- Контролируй. Свое. Дерьмо, – отрывисто прорычал он. – И включай мозги уже.

- Джей, – выдавил Дик, чувствуя, что сейчас с самоконтролем уж точно возникнут проблемы.

Холодные пальцы брата слишком напоминали широкую полоску стали.

- Ты не имеешь права бросаться на Тима. Не имеешь права ревновать всех ко всем, – продолжал Тодд. – Не имеешь права считать нас своей собственностью. Ты… черт, да приди ты уже в себя! Я месяц с тобой возился не для того, чтобы ты снова слетел с катушек.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия