Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

К еще большему неудовольствию Дика, Барбара подменяла личную помощницу Хоупа. Ту самую, с которой переговаривался Тим. Грейсон едва ли не молнии из глаз метал, но был вынужден смириться. Отогнал всех от мониторов, наорал на сунувшегося, было, Тима, злился и срывался. Джейсон и Дэмиен благоразумно не подходили, отлично зная, что если старший брат в таком состоянии, он способен на все. Да и после Дрейка желания лезть поубавилось.

Дик беспокоился. Хоть Тим и считал, что они держат все под контролем.


- Мисс Джонс.

- Да?

Рыжая девушка в очках внимательно посмотрела на него, ожидая каждого слова. Новенькая. И всего на пару дней. Наверняка для нее это работа мечты, уж если смотрит с таким восхищением.

Восхищение ему нравилось.

- Вы что-то хотели, мистер Хоуп? – не слишком уверенно переспросила рыжая, когда пауза затянулась.

- Напомни мне свое имя, – решив, что можно обойтись без формальностей, попросил Том.

- Фелисити, – чуть улыбнувшись, ответила девушка.

- Где ты работала до этого, Фелисити? – поинтересовался Хоуп. – Держишься весьма профессионально.

- Немного подрабатывала в ЛексКорп, – Джонс продолжала улыбаться. – Всего несколько дней, но это был полезный опыт.

- Тоже подменяла кого-то?

- Да, – Фелисити кивнула.

Она нервничала, и Том прекрасно видел это. Для нервозности у девушки могло быть множество причин, но Хоупу, в общем-то, было плевать на них.

Нервозности девушки тоже нравилась ему.

Быстрым взглядом, Том посмотрел на часы: до конца рабочего дня оставалось еще около получаса, а все важные дела и встречи были уже за плечами. Стоило сбросить собственную нервозность, копившуюся весь день. Выкинуть из головы часть неприятностей из-за сорвавшейся сделки. Обычно с этим помогала Клэр – его постоянная ассистентка. Но новенькая вполне могла ненадолго занять ее место.

Кроме того, Том привык получать то, что ему нравилось. Как и потакать своим желаниям.

Чего Хоуп не ожидал, так это того, что Фелисити отстранится. Попытается уйти от поцелуя, прикосновений. Будет сопротивляться. Том привык к тому, что ему требовалось только пошевелить пальцем, и любая женщина тут же оказывалась в его постели. Но не в этот раз. Наглую рыжую девчонку приходилось брать силой. Подавляя сопротивление. Последствий Хоуп не боялся, отлично зная, что их не будет. Даже если Фелисити настолько дура, чтобы пойти в полицию.

- Шеф, там в лаборатории… оу. Извиняйте.

Том с яростью посмотрел на не вовремя вломившегося в кабинет идиота.

Один из наемников. Идиот. Хотя, даже при Эдриане основная масса умом не отличалась.

- Пошел. Вон! – прорычал Хоуп, понимая, что Фелисити только что получила шанс сбежать. Которым тут же воспользовалась, на ходу одергивая юбку и вытирая слезы.

- А я чего, – лениво отозвался наемник, проводя пятерней по не сбритым волосам на макушке. – Меня послали передать, я и пришел.

- Ты передал, – приходя в себя, с брезгливостью ответил Том. – Теперь – убирайся.

- Да как скажете, – хмыкнул наемник, тут же удаляясь.

Планы Хоупа на вечер рухнули.


- Я же говорил, что все под контролем, – голос Тима звучал странно в напряженной тишине, которая повисла в комнате после побега Барбары из кабинета Хоупа. – Миднайтер пришел на помощь вовремя.

На несколько секунд Дик застыл, тупо уставившись в монитор.

- Ты знал, – наконец, хрипло выдавил он. – Знал, что так случится.

Джейсон успел повиснуть на старшем брате за секунду до того, как тот кинулся на Тима. Дэмиен, на всякий случай, загородил Дрейка собой.

- Знал, – спокойно подтвердил подросток, устало посмотрев на разъяренного Грейсона. Но даже не шелохнулся. – Что это меняет?

- Ты не сказал ей, – пытаясь вырваться, заорал Дик. – Не сказал никому. Ублюдок!

- Дик, угомонись, – зашептал Тодд, отлично понимая, что долго удерживать брата не выйдет. – Успокойся.

- Почему ты не сказал, тварь?!

- Что это меняет? – невозмутимо повторил Тим. – Барбара все равно пошла бы к Хоупу, а ты…

- Я бы не пустил ее! – крикнул Грейсон. – Ты…

- Тихо, – уже громче потребовал Джейсон, зажимая Дику рот ладонью. – Успокаивайся, Птичка. Пока не сделал того, о чем пожалеешь, успокойся.

Дик кивнул и расслабился. Обманчиво. Только для того, чтобы, вырвавшись из рук Тодда и почти отшвырнув Дэмиена, броситься на Тима и, схватив его за грудки, приложить спиной о стену.

Лицо Грейсона было лицом безумца. Он занес кулак.

- Дик! – крикнул Дэмиен, пытаясь хоть как-то образумить брата, но Грейсон его не услышал.

Опомнившись, Джейсон завалил Дика на пол, прижав своим весом, чтобы удержать. Старший брат пытался сбросить его, рычал и извивался, но Тодд держал крепко, не собираясь второй раз попасться на его удочку.

- Угомонись, – прошипел Джейсон на ухо Дику. – Приходи в себя, давай! Ты же не хочешь натворить непоправимого?

- Пусти!

- Через десяток минут здесь будет Бэбс, – продолжал Тодд. – Хочешь, чтобы она увидела тебя таким? Ты этого хочешь?

- Она видела, – рычал Грейсон. – Пусти. Пусти меня!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Нежелательный вариант
Нежелательный вариант

«…Что такое государственный раб? Во-первых, он прикреплен к месту и не может уехать оттуда, где живет. Не только из государства, но даже город сменить! – везде прописка, проверка, разрешение. Во-вторых, он может работать только на государство, и от государства получать средства на жизнь: работа на себя или на частное лицо запрещена, земля, завод, корабль – всё, всё принадлежит государству. В-третьих, за уклонение от работы его суют на каторгу и заставляют работать на государство под автоматом. В-четвертых, если он придумал, как делать что-то больше, легче и лучше, ему все равно не платят больше, а платят столько же, а все произведенное им государство объявляет своей собственностью. Клад, изобретение, сверхплановая продукция, сама судьба – все принадлежит государству! А рабу бросается на пропитание, чтоб не подох слишком быстро. А теперь вы ждете от меня благодарности за такое государство?…»

Михаил Иосифович Веллер

Стихи и поэзия / Драматургия