Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

Не то чтобы он не подозревал чего-то подобного. Но история, услышанная из первых уст, все равно стала для Красного Робина шоком.

Многое теперь вставало на свои места. Отчужденность Дика, его история, которая трещала по швам, молчание Джейсона на эту тему. Грейсон врал, откровенно и понимая, что его вранью никто не верит, а Тодд… Тодд посылал всех слушать вранье Грейсона.

- Тим, – дрожащий голос Джейсона отвлек от размышлений. – Я не мог дать ему умереть.

- И поэтому поставил на нем клеймо? – вышло грубее, чем хотелось бы, но Дрейк видел, сколько страданий причиняет Дику ожог.

- Это. Сделал. Не. Я, – отрывисто, свирепея на глазах, проговорил Тодд.

Оказалось, что для обоих старших братьев это больная тема.

- А что тогда случилось? – мягко поинтересовался Тим.

- Я не уследил, – виновато сказал Джейсон. – К нему полез один урод. Он и поставил ожог. А я… я почти опоздал. Когда я вошел, эта тварь стояла над Диком и снимала штаны. Узнай я о том, что к нему кто-то полез на пару минут позже и…

Брат не договорил. Только сжал кулаки и опустил голову, вздрагивая при каждом звуке.

- Но ты успел, – шепнул подросток. – Не вини себя хотя бы за это.

- Я думал, что достаточно всех запугал. Что Дика никто не тронет. Побоятся связываться. И ошибся.

На пару секунд Тодд поднял взгляд на Тима, но Красному Робину хватило и этого, чтобы понять, что случилось.

- Ты убил его.

- Убил, – хрипло подтвердил Джейсон. – Я был зол. Очень зол. На этого мудака, на себя, на то, что не мог ничего сделать для Дика. Ему хватило той боли, которую причинял я. А к нему полезла еще и эта мразь. Я не мог его не убить. И, черт возьми, почему я тебе все это рассказываю?

Тим не нашел, что ответить. Несколько томительных минут оба молчали. Тодд слишком увлеченно рассматривал свою руку, Дрейк пытался сообразить, что же делать.

- Скажи, Джейсон, – наконец заговорил Красный Робин. – У вас с Диком соревнование на самый тупой план? Если так, то ты пока что в выигрыше.

- Эй, сделай мне скидку, – горько усмехнулся Колпак. – У меня было от силы секунд двадцать. У Грейсона – несколько дней.

- Что же с вами делать? – не сдержавшись, вздохнул Тим.

- Ничего, – неожиданно уверено заявил Тодд. – Ты ничего не сделаешь. Я подлечусь и свалю подальше от вас и от Дика, чтобы не мозолить глаза и не напоминать ему о том, что случилось. А вы будете жить дальше. Это честно.

- Нет.

- Да, Тим, – настойчиво повторил Джейсон. – Я, по правде, до сих пор здесь только потому, что у меня теплилась маленькая надежда на то, что Дик меня простит. Но давай смотреть на вещи объективно: я предал его и сломал. Прошелся по всему, что было для него дорого. Он не простит меня никогда. А я всегда буду ненавидеть себя за то, что сделал.

- Вы должны поговорить, – не унимался подросток. – Пообещай мне, что не исчезнешь, пока не поговоришь с ним.

- Тим, он не станет со мной говорить.

- Я сделаю так, что станет, – улыбнулся младший брат. – А тебе нужно поспать.

- Я не могу уснуть, – признался Тодд. – После того дня, как Дик сломался. Один раз у меня получилось, и это было… неприятно.

- У меня есть кое-что, – Дрейк вскочил с кровати и, подбежав к комоду, начал копаться в ящике. – Альфред обычно этим Брюса вырубает. Должно помочь. Где же… а, вот!

Красный Робин вытащил из тайника коробочку с несколькими ампулами и поискал шприц. Обернулся на Джейсона.

- Коли, – покорно произнес старший брат, запрокидывая голову.

Тим, удивленный такой сговорчивости, ввел ему снотворное.

- Через несколько минут должно подействовать, – убирая медицинские принадлежности, сказал подросток, и вновь посмотрел на подавленного брата.

- Тим, почему ты меня не прогнал? – неожиданно спросил Джейсон.

- Наверно, потому что я немного спятил, – попытался пошутить Красный Робин. – И понимаю, что ты выбрал единственный возможный вариант, чтобы спасти Дика. Я не уверен, что на твоем месте придумал бы что-нибудь лучше.

- Спасибо, – почти шепнул Тодд.

Повинуясь странному порыву, Тим крепко обнял вырубающегося брата, чувствуя, как он доверительно прижался к нему щекой.

«Не прогнал, потому что это убьет тебя, – думал подросток, гладя отключающегося Джейсона по голове. – Ты же и недели не протянешь. Найдешь приключений и не выберешься живым. Потому что твоя смерть уничтожит Брюса и сведет с ума Дика. Потому что я вижу, как тебе больно, Джейсон, вижу, что ты раскаиваешься и хочешь все исправить. И, черт вас обоих дери, я тоже хочу, чтобы все наладилось. Поэтому я не прогнал тебя, не сдал в Аркхэм и не сдам Брюсу. Поэтому я помогу тебе и сделаю все, чтобы Дик тебя послушал. И понял. Как и я. А пока – спи».


Мальчишка вертелся под боком, пытаясь приютиться к старшему брату. Не спалось обоим. Дэмиен то и дело страдал от приступов кашля, а Дик не мог спать, пока он мучился. Но несмотря на это, им было хорошо.

- Дэмиен, – Грейсон решился нарушить тишину. – А на что бы ты пошел, чтобы спасти мне жизнь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Стихи и поэзия / Драматургия / Поэзия