Читаем When the Mirror Cracks (СИ) полностью

В очередной раз покосившись на засыпающего Брюса, Джейсон вздохнул. Отправить наставника хоть немного отдохнуть не выходило даже у Альфреда. Что уж говорить о самом Тодде? Но предпринять еще одну попытку стоило.

- От того, что ты отдохнешь пару часов, ничего не изменится, Брюс.

Уэйн посмотрел на возившегося с капельницей Пенниуорта.

- Ты подговорил всех, да?

- Может, стоит прислушаться, мастер Брюс? – безнадежно спросил дворецкий.

- Я помогу Альфреду, – поддержал Джейсон. – И потом, пожалей меня. Грейсон, когда очнется, оторвет мне голову за то, что ты себя изводишь.

Бросив взгляд на Дика, Темный Рыцарь сдался.

- Хорошо. Два часа, – немного раздраженно произнес он. – Ты поможешь Альфреду обмыть его?

- Разумеется помогу, – заверил Тодд. – Поспи.

- Ваша забота невыносима!

- Эм… Брюс? – не слишком уверенно окликнул Джейсон. – А у Дика все органы на месте?

Пытаясь понять суть вопроса, вымотавшийся Уэйн несколько раз моргнул прежде чем ответить.

- Все, – хмыкнул он. – С чего такие вопросы?

- Просто интересно, не превратили ли моего брата в Теона Грейджоя, – отозвался Тодд. – От Ника и такого можно было ожидать.

- Кому что, – понимающе усмехнулись от двери.

- Я, между прочим, забочусь о Дикки, и хочу, чтобы после всего он мог жить нормальной полной жизнью, Тим, – пресекая дальнейшие подколы сказал Джейсон.

Уже не особо понимающий, о чем говорят его дети, Брюс вышел. Следом за ним комнату покинул и Альфред, которому нужно было подготовить все для Дика. Оставшись наедине с Джейсоном (Дик по понятным причинам не считался), Тим сел напротив, пытаясь придумать, как начать разговор.

- Так и кажется, что сейчас он проснется, да? – Тодд решил его проблему.

- Словно ничего и не было, – кивнул Дрейк. – Будет шутить, воспитывать Дэмиена и обнимать всех. А ты будешь отбиваться и называть его любвеобильным придурком.

- Конечно буду, – улыбаясь, запоздало ответил Джейсон. – Но от него разве отобьешься?

- Джей, прости меня.

- За что? – удивился Тодд.

- Я отчаялся и не верил, что мы найдем его живым, – пояснил Тим. – Я не должен был.

- Перестань, – отмахнулся Джейсон. – Это было у всех на уме. Ты просто решился сказать. Но Дик выдержал. Выжил. И скоро проснется.

- Конечно проснется, – Тим подошел к брату и крепко обнял его. – Разве он теперь сможет оставить тебя без присмотра?

Промолчав, Тодд только покрепче прижал к себе младшего, чувствуя, что его собственная надежда на лучшее становится крепче.


В себя Дик пришел после того, как кто-то несколько раз пульнул в него мелкими камешками. Он поднял голову и увидел… Джейсона.

Брат был в новеньком костюме Робина, но без маски. В его глазах было осуждение, но не то, с которым Дик сталкивался на всем своем пути. Другое, более легкое и теплое. На вид Джейсону было не больше пятнадцати.

- Ты обещал мне! – с обидой произнес мальчик. – Ты обещал держать и не бросать!

- Прости, малыш, – прижимая ладони ко лбу, откликнулся Грейсон. – Я подвел тебя.

- Подвел, – подтвердил Джейсон. – Я ждал тебя, а ты не пришел. Ну хоть сейчас-то ты побежишь со мной?

- Бежать? – удивленно пробормотал Дик.

- Что, не в форме, Птичка? – насмешливо поинтересовался мальчик.

- Бежим! – неожиданно даже для самого себя весело крикнул Грейсон, срываясь с места.

Он снова мог бежать и чувствовал себя великолепно.

Ближе к краю сгоревшего леса Джейсон обогнал его, усмехнувшись через плечо. Дик попробовал поднажать, но заметил странность.

Его дыхание не сбилось, хотя он несся по кочкам и пеплу. Он дышал все так же ровно и размерено, как и в начале гонки.

«Что… а, не важно, – промелькнуло в голове. – У меня остался хоть кто-то».

- Я сделал тебя! – заявил Джейсон, когда они остановились недалеко от обрыва.

Здесь тоже все выгорело, но было не так мрачно, как в уничтоженном пожаром лесу.

- Разве это соревнование? – спросил Дик.

- Вся наша жизнь – соревнование, Грейсон! – важно произнес мальчик, устраиваясь у него на коленях и неожиданно крепко обнимая. – Я скучаю.

- Скучаешь?

- Мне очень нужно…


- …чтобы ты был рядом, – тихо говорил Джейсон, пользуясь тем, что он ненадолго остался один рядом со спящим Диком. – Чтобы снова лез со своими заморочками, читал морали, ругался, воспитывал. Любил. Так, как можешь только ты. Другие, они… я их пугаю. Отталкиваю. А ты понимал. Ты смотрел мне в душу и видел, чего я хочу на самом деле. Птичка, черт возьми, вернись, потому что без тебя мы все загнемся нахрен. Я так…


- …хочу, чтобы ты вернулся! – прошептал мальчик.

Дик отпустил его от себя и посмотрел.

Определенно, эта встреча перечеркнула все, что он услышал раньше.

- Помоги мне, Джей, – шепнул Грейсон. – Я не знаю, где я. Я хочу домой.

- Иди за мной, – улыбнулся мальчик. – Я знаю доро…

Выстрел не дал ему договорить. Джейсон упал, захлебнувшись бегущей из губ кровью. Через несколько секунд он затих окончательно.

- Нет!!! – заорал Дик, хватая безжизненного брата и прижимая его к себе.

- Он мешал.

Грейсон посмотрел в сторону, из которой шел искаженный, но знакомый голос. И увидел Красного Колпака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия / Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы