Читаем Загадка Ледяного пламени полностью

– Я ожидал, что трубку возьмет дворецкий, который должен был находиться в холле, но, конечно, этого болвана там не оказалось. Мне ответила Эстель, которая только что спустилась вниз, поэтому я попросил ее передать Элтону, чтобы он запер футляр с «Жемчужиной Евгении» в сейф, как только тот откроется, а не оставлял в будуаре моей жены. Мне просто подумалось, что не стоит подвергать искушению кого бы то ни было из гостей дома. В этой драгоценности действительно есть что-то очень притягательное. Эстель сказала, что передаст ему, и, должно быть, пошла прямиком в библиотеку, где и обнаружила Элтона – он лежал навзничь на полу, а рядом с ним валялся пустой футляр из-под жемчужины. Элтон был мертв. Это было похоже на воздействие какого-то сильного яда, хотя врач говорит, что использовали только хлороформ. Но я ему не очень доверяю.

– А сейф? – вставил Клик. – Из него что-нибудь пропало?

Десмонд мрачно кивнул.

– Да. Моя жена, благослови ее Господь за то, что она единственная из нас сохранила голову на плечах, не только послала за полицией и за мной, но и открыла сейф в час, на который был установлен часовой замок, – и обнаружила, что сейф пуст. До этого она предполагала, что Элтон убрал драгоценность, настроил замок, а затем подвергся нападению. Но это совершенно исключено, потому что накануне вечером я установил сейф на пять часов следующего дня. Видите ли, мистер Хэдленд, я пользуюсь часовым замком, лишь когда у меня в сейфе лежат деньги или какие-либо особо ценные бумаги. В противном случае я запираю его только на обычный замок. И вот что странно: пропажи всегда обнаруживались после того, как накануне я настраивал часовой механизм. Вот и на этот раз… Мешочек с золотом, который я оставил там утром, пропал вместе со множеством других драгоценностей моей жены, которые там лежали. Жемчужина тоже исчезла, а ее футляр, как я уже упомянул, лежал рядом с сейфом.

Клик поджал губы и тихонько постучал ногой по покрытому ковром полу автомобиля. Но ничего не сказал, и в конце концов Десмонд продолжил:

– В общем, вы можете себе представить мое состояние. Как только я узнал от Беннета, дворецкого, что произошло, я примчался домой и обнаружил, что моя жена сама не своя от ужаса, а человек, которого я любил больше всего на свете, самый верный и преданный друг, подло убит. – Внезапно он всплеснул руками и издал звук, похожий на рыдание. – Господи Боже мой, как Ты это допустил! Даже сейчас не верится, что я больше не увижу, как любимый кузен ждет меня у входа!

Клик протянул руку и бережно положил ее на плечо Десмонду.

– Чему быть, того не миновать, – сказал он тихо, но с глубоким сочувствием в голосе. – Не стоит хулить Всевышнего, мистер Десмонд, хотя иногда, признаю, у нас порой и возникает сильное искушение. Мы уже приехали, не так ли? – осведомился он, когда лимузин миновал большие ворота и медленно покатил по дорожке к огромному зданию, залитому электрическим светом. – Должен сказать, у вас прекрасный дом. После вас, мистер Десмонд, после вас.

Оставив авто на попечение шофера, который, очевидно, ожидал их приезда, Клик и мистер Нэком последовали за хозяином в гостиную.

– С вашего позволения, джентльмены, я пойду поищу жену, – сказал Десмонд, подзывая слугу, чтобы тот принял у гостей пальто и шляпы.

– Конечно, мистер Десмонд, – сказал Клик, и тот быстро удалился, поднявшись по широкой лестнице.

– Есть какие-нибудь идеи, старина? – нетерпеливо спросил суперинтендант, увидев, как его знаменитый соратник бросился к телефонному аппарату и схватил маленький, туго свернутый комочек бумаги, лежавший рядом с ним.

– Идеи? Есть несколько, – ответил он мрачно, когда, развернув бумагу, прочитал ее содержание. – Я смогу рассказать вам больше, когда узнаю, кому принадлежит этот неоплаченный счет за проигрыш в бридж. И кроме того, до меня дошла информация о том, что фирма «Десмонд и компания» несколько дней назад была на грани банкротства. Всего лишь слухи, но…

– Боже милостивый! Тогда… В таком случае мистер Десмонд…

– Может не иметь никакого отношения к нашему делу!

Клик быстро отступил, когда сверху раздались шаги и по лестнице спустилась леди Берил Десмонд, одна из самых красивых женщин, которых он когда-либо видел. За ней следовали ее муж и маленькая девушка, робкая на вид. Клик понял, что это и есть Эстель Жардин.

После формального представления леди Берил провела гостей в библиотеку, где стоял сейф с часовым замком.

Однако на пороге она повернулась к девушке, и ее лицо смягчилось.

– Эстель, тебе нет необходимости заходить сюда, petite[40]. Возвращайся в свою комнату. Я уверена, что твое присутствие здесь не понадобится.

Она бросила вопросительный взгляд на мистера Нэкома, но Клик перехватил инициативу и ответил ей грубым, простецким тоном, который заставил даже Брайана Десмонда испуганно уставиться на него и задаться вопросом, не ошибся ли он, приняв этого человека за джентльмена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гамильтон Клик

Загадка ледяного пламени
Загадка ледяного пламени

Возвратившись в СЃРІРѕРµ СЂРѕРґРѕРІРѕРµ поместье после военной службы в колониях, сэр Найджел Мерритон услышал удивительную историю. Р'СЃРµ в округе рассказывали о загадочном «ледяном пламени», которое вспыхивает по ночам на окрестных болотах. Те же смельчаки, которые стремились разгадать секрет этих огней и уходили в ночь, больше никогда не возвращались обратно… Однажды на дружеской вечеринке в поместье Мерритонов один старый приятель СЃСЌСЂР° Найджела поспорил с ним, что не побоится пойти на болота и разузнать все о «ледяном пламени». РЈРіРѕРІРѕСЂС‹ С…озяина дома не рисковать оказались тщетными. А утром было найдено мертвое тело смельчака — с огнестрельным ранением в голову. Р

Томас У. Хэнши , Мэри Э. Хэнши , Мэри Ханшеу , Томас Ханшеу

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже