– Эй, паря, – начал он, шепотом обратившись к своему давнишнему приятелю, у которого спрашивал о том, куда потом отправляют товар. – Выглядишь ты очень солидно, просвети меня. Мне вот все невдомек. Ты сказал про рыбачьи шхуны, и теперь меня съедает любопытство. Неужто хозяин этой мануфактуры и впрямь вывозит готовый товар на хлипеньких рыбачьих шхунах, и не куда-нибудь, а в Бельгию?
– Угу, – кивнул паренек, которого звали Дженкинсом. – Истинно так. Мне самому это странно. До сих пор понять не могу, почему они используют рыбацкие суда. Но я держу рот на замке. Наш мастер – настоящий дьявол. Случись что, сильно пожалеешь. До вас тут работала парочка, болтали налево-направо… Бог знает, что с ними теперь стало. Ни разу больше их не видел. Я-то никуда не лезу и тебе не советую. Вкалывай и помалкивай. Деньги платят, да и ладно.
– Точно, – многозначительно согласился инспектор Клик. – Я-то сам не трепач. Кстати, а не видел ли ты тут парня с черными усами? Симпатичного такого… Я с ним вчера вечерком познакомился… Его, кажется, зовут Боркинс.
– Нет. Боркинс вовсе не красавец, – со смешком возразил Дженкинс. – Судя по твоему описанию, это Пигготт. А в приятелях у него Грязный Джим. Зовут его так, потому что он делает для босса всю грязную работу. Вообще-то его фамилия Доббс. Если вы с Сэмом в чем-нибудь провинитесь или начнете болтать лишнего, этот Доббс вам горло перегрызет. Он, говорят, отъявленный монстр.
«Грязный Джим, или Джим Доббс, – подумал Клик. – По-моему, этот тип обретался в одной необычной фирме, и в самом деле выполнявшей “грязную работу”. Полезная информация. Да и Боркинс, похоже, в этих краях носит другое имя». На мгновение инспектор отступил от своего рабочего места и замер, нахмурив брови. К нему тут же подскочил мнимый Сэм Робинсон.
– Что-то не так, командир?
Клик задумчиво покачал головой.
– Все в порядке, дружище. Просто я почувствовал что-то неладное и зазевался.
– Подождите, до конца смены осталось всего два часа, – прошептал Доллопс. Его глаза сверкнули боевым азартом. – До вечера совсем чуть-чуть. А там мы все обсудим… Лады, Билл?
– Ты прав, вечером кружка пива не повредит, – нарочито громко проговорил инспектор, так как в этот момент мимо проходил мастер, который остановился и прислушался. – Хорошо поработаем – славно выпьем. Опосля такой нагрузки ощущаешь дьявольскую жажду. Ну а когда покажем себя…
– Хватит трепаться! – с презрительным высокомерием скомандовал мастер, еще немного постоял у них за спиной, а потом развернулся и двинулся дальше.
Глава 23. Узники подземелья
Только поздно вечером у Клика появилась возможность нормально поговорить с Доллопсом. Это было то самое время, когда все, кто работал на мануфактуре и на небольшом причале, собрались в пабе «Свинья и свисток» – такое происходило каждую ночь. Народу было много, засиживались чуть ли не до рассвета, и Клик с Доллопсом решили прогуляться на свежем воздухе.
– Здесь тихий уголок, – громким голосом начал инспектор. – Да и вечерок хорош. Настоящий домашний приют… Нет, что-нибудь покрепче выпьем позже. Пошли проветримся, а то народу не протолкнуться.
Доллопс выскользнул вслед за командиром, и они свернули в темный переулок, который вел прямо к пристани. Сейчас поздним вечером тут было темно, как в угольном мешке. Инспектор освещал дорогу фонариком. Вот так они шли и шепотом разговаривали.
– Теперь, похоже, мы можем свободно пообщаться, – произнес Клик, когда паб остался далеко позади и их голоса нельзя было расслышать.
Доллопс ответил боссу со скрытым волнением:
– Бог мой, сэр! С этой мануфактурой, без сомнения, что-то не так. Я многое узнал, – с энтузиазмом выпалил Доллопс. – Я потолковал с тем парнем – приятелем с черными бакенбардами, пытался напроситься на борт одной из лодок и добраться до Бельгии. Но он сказал: для того чтобы стать матросом на одном из судов, нужно быть особо доверенным человеком босса. Однако я не отставал. В итоге он сдался. «В плаванье вас не возьмут, но там будет кое-какая работенка. Приходите часов в двенадцать ночи» – так он велел.
– Молодец, парень, – похвалил Клик. – Нам и в самом деле стоит там помаячить. У тебя все? Я болтал с тем тощим Дженкинсом, который трудился справа от нас. И он посвятил меня в тайну их бизнеса. Объяснил, почему они используют рыбацкие суда. Он не очень разговорчивый: или не знает ничего, или боится. А все остальное время он поучал меня, как надо себя вести и держать язык за зубами. Боже мой! Как жаль, что мне не довелось работать рядом с мистером Черные бакенбарды. Есть пара моментов, по поводу которых я хотел бы задать ему немало вопросов. Что ты еще выведал?
– Только то, что они отправляют свою продукцию в Бельгию, – пробормотал Доллопс. – Я пытался узнать, что в итоге производят на этой мануфактуре, но так и не понял. Длинные электрические кабели, причем тяжелые. Тогда зачем из этого делать тайну? Вот что мне неясно.