Читаем Закари Ин и Император-Дракон полностью

— Уф-ф, просто заткнись! — Пот блестел на лбу У Цзэтянь, пока она изо всех сил била русалок, как в какой-то хоррор-версии игры «Ударь крота». Люди-рыбы окружили лодку, как гигантские извивающиеся сардины, и настолько плотно прижались друг к другу, что у Зака по коже побежали мурашки. Всякий раз, когда одна русалка рассыпалась в духовную пыль под ударами кнута У Цзэтянь, ее место занимала другая.

— Малыш, топи их! — скомандовал Цинь Шихуан.

— О боже… — Зак выбросил руки вперед, а затем снова прижал их к груди, пожелав, чтобы неприятелей захлестнула океанская вода. Она столкнула их вниз, но лодка тоже просела, оказавшись между двумя приливными волнами. Все завизжали, когда через борта хлынула вода. Зак поспешил убрать ее, но эта заминка позволила русалкам, которые поднялись из бездны, точно сотня комет, вернуться.

— Забудь! — сказал Цинь Шихуан. — Больше так не делай!

— Сяньшэн, не могли бы вы все-таки переключить свой источник ци на остров? — крикнул Тан Тайцзун.

— Уже почти, ваше величество! — ответил Ли Бай между небрежными взмахами меча. Он закрыл глаза. — Я чувствую его. Мы уже почти у цели. Здесь!

Подобно полной прогрузке компьютерной графики, его духовно-красная форма стала материальнее и реалистичнее, хотя он по-прежнему светился, как и русалки. Лавовые меридианы Тан Тайцзуна потускнели, он с огромным облегчением вздохнул. Но тут же снова напрягся, призвал свой лук и выстрелил в нескольких русалок подряд.

В этот момент сбоку показалась еще одна волна света, несущаяся в их сторону.

— Еще русалки? — закричал Зак.

— Нет… — У Цзэтянь, борющаяся с русалкой, которая перелезла через борт лодки, прищурилась. Та шлепнулась обратно в океан. — Это… это драконьи лодки!

Когда она это произнесла, Зак понял: светящиеся штуки, которые к ним неслись, были над водой, а не под ней. На них устремилась флотилия духовных сияющих лодок, украшенных спереди драконьими головами. Над ними развевались флаги.

— Быстрее, быстрее! — Цинь Шихуан повернулся к Заку. — Если это драконьи лодки, то их ведет Цюй Юань!

ЦЮЙ ЮАНЬ

Поэт-патриот

Годы жизни: 339–278 гг. до н. э.

Самый известный поэт эпохи Сражающихся царств. Известен патриотической любовью к своей родине, царству Чу. Бросился в реку Мило, когда в столицу государства прорвалась армия Цинь и захватила половину земель. Легенда гласит, что местные жители плавали по реке на драконьих лодках, пытаясь найти его тело. Когда им это не удалось, они стали бросать в воду цзунцзы, чтобы рыбы не съели его тело. Эта история считается легендой возможного происхождения Праздника драконьих лодок, который проводится каждый год в пятый день пятого лунного месяца.

— А, он! Этот фестиваль! — На этот раз Зак действительно узнал его. Каждый раз во время этого праздника мама покупала или сама готовила цзунцзы — рисовые клецки, завернутые в длинные ароматные листья. Она несколько раз водила его на большую ежегодную гонку на драконьих лодках в Нью-Йорке. Неужели возможный основатель этого крупного фестиваля тоже был одним из личных хейтеров Цинь Шихуана?

— Сколько у тебя вообще знаменитых врагов? — крикнул Зак, пока флотилия преследовала их сбоку.

— Этот, вообще-то, не мой! Он жил во времена моего прадеда!

— Ага, а если вспомнить, что ты окончательно уничтожил его любимое царство Чу? Думаю, тебя он ненавидит даже больше, чем твоего прадедушку! — заметила У Цзэтянь.

— Меня печалит, что мы с ним оказались на противоположных сторонах. — В глазах Ли Бая мелькнуло причудливое выражение, несмотря на то что в тот момент он пронзал мечом русалку за русалкой. — Я восхищаюсь его поэзией. Мне очень близко мнение, что его талант был задушен политическими интригами.

— Написал несколько стихов, прыгнул в реку и получил праздник, — фыркнул Цинь Шихуан. — Я создал империю. Где мой праздник?

— Он мог бы у тебя быть, если бы ты не страдал манией величия, не терроризировал всех, кого встречал, и не делал лампы из невинных русалок! — закричал Тан Тайцзун. Затем его пылающий красный взгляд метнулся к Заку, заставив того вздрогнуть. Тан Тайцзун, хладнокровный, как всегда, был действительно страшен в гневе. — Ты знаешь, что люди сделали, когда умер он? Приближенные тут же предали его последнюю волю, скрыв факт его смерти и подделав приказ о казни его старшего сына, чтобы сделать его младшего сына марионеточным императором! А затем перевезли его тело обратно в столицу вместе с маринованной рыбой, чтобы замаскировать запах разложения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Закари Ин

Похожие книги