Читаем Закон семьи полностью

Свидание с Карлом не прошло бесследно. Поначалу она не особо задумывалась над его словами, лишь дружелюбно поцеловала его на прощанье, села в автобус, доехала до Ноллендорфской площади – и оттуда было уже рукой подать до Винтерфельдской площади. Там она намеренно обошла стороной киоск Берта и кафе «Винтер», потому что не была расположена к болтовне и уж тем более к очередной странной встрече со своим бывшим. Она сразу поднялась в мансарду, прокравшись на цыпочках мимо двери госпожи Вундерлих, и чудом беспрепятственно оказалась в своей комнате. Там на маленькой конфорке она вскипятила воду, заварила чай и взялась за роман, который уже несколько недель лежал открытым на ночном столике. Однако ее мысли невозможно было настроить на беззаботное чтение.

В конце концов она отказалась от этой затеи и оставила книгу в покое.

Ее взгляд упал на фотокарточку в рамке, которую она выставила в порыве симпатии к Карлу. Госпожа Вундерлих ведь тоже нужно на что-то смотреть во время уборки, язвительно подумала Хульда. На фотографии она была запечатлена рука об руку с Карлом, во время прогулки у озера Ванзее прошлым летом, когда настырный пляжный фотограф наконец-то уговорил их сфотографироваться. Карл криво улыбался, а она, Хульда, щурилась от солнца, но этот снимок все равно ей нравился. Однако чем дольше она думала над словами Карла, тем сильнее росло ее раздражение. Было тяжело вести споры с инспектором, разбирающимся в правах и законах, в то время как ей, акушерке с Винтерфельдской площади, оставалось лишь полагаться на инстинкт. Это выглядело как не сходившееся математическое равенство – мужчины всегда настаивали на своем разуме, могли апеллировать к здравому смыслу, который, по всей видимости, подарен им природой. В то время как у женщин признавалось лишь наличие интуиции, обманчивой и считавшейся ненадежной. Потому-то они с самого начала в любом споре оказывались в проигрыше. Но Карл был не таким, как все. В своих взглядах на представительниц женского пола он казался Хульде прогрессивным, он уважал ее мнение, несмотря на то, что она женщина. Но, очевидно, даже ему иногда было трудно выйти за рамки и он, глядя свысока, объяснял ей, как устроен мир. Это выводило Хульду из себя!

Даже если он прав, размышляла она, не стоит с самого начала подключать полицию к поискам ребёнка. Интуиция подсказывала ей, что это неверно и как раз не приведет к цели.

Но хотя она все время уверяла себя в правильности своего решения, ощущалась тяжесть в желудке. Хульда крутилась в постели и не могла найти покой. В мыслях проносилось личико младенца с улицы Гренадеров, курносый носик, так сладко подергивавшийся во сне, мягкое тепло его тельца. Где он мог быть? Заботятся ли сейчас о нем? Хульда очень на это надеялась. Потом она вновь запретила себе думать о нем. Это не ее ребенок. Она была лишь инструментом, помогающим при родах. Жизни, которые появлялись на свет, не становились собственностью Хульды, она даже не ставила штамп на новорожденных, лишь отправляла их в плавание по морю жизни, где они уж точно обходились без нее.

Это было самым тяжелым в работе Хульды. Она потратила много лет, чтобы научиться помогать и отпускать. И теперь ей это весьма часто удавалось. Однако иногда чувство ответственности вынуждало ее вмешиваться, и тогда Хульда рисковала разбить себе нос, потому что разнюхивала вещи, ее не касающиеся.

Сон не хотел наступать. А когда, наконец сдавшись, она встала, закрыла ставню, набросила халат и снова взяла в руки книгу, в дверь вдруг постучали.

Хульда знала, что стуки бывают разные. Вопросительный, нерешительный, вежливый, радостный, энергичный, гневный.

Это был стук страха, даже скорее паники.

Она подошла к двери и открыла. В слабом свете лампы стоял мальчик лет десяти. Его рыжие волосы торчали в разные стороны, словно он только что упал с кровати. Хульда его узнала, это был Хуго Райхерт, старший сын Марианны Райхерт с улицы Гольцштрассе неподалеку. Семья держала шляпную лавку и жила с тремя детьми в том же доме этажом выше. Четвертый ребенок был на подходе, насколько Хульда могла судить по округлившемуся животу Марианны, встретив ее в последний раз на рынке. Но для родов время точно еще не подошло. Хульда пока не приходила к Марианне дать консультацию, обычно это делалось в последние недели беременности.

– Хуго, – она схватила мальчика за руку. Он дрожал, но закусил губу, чтобы не расплакаться.

– Фройляйн Хульда, вы можете прийти? Маме плохо, она истекает кровью.

– Заходи, – пригласила Хульда. Мальчик вошел, Хульда усадила его на стул и протянула коробку с печеньем, которую всегда хранила на полке.

– Бери, – предложила она. – Шоколадное – самое вкусное. Я сейчас быстро оденусь.

Хуго послушался. Он сидел и жевал, жалкий съежившийся комочек. Он отвернулся, пока Хульда скидывала халат и застегивала юбку. Она надела теплый пуловер, зашнуровала ботинки, прихватила пальто и сумку.

– Пойдем, – позвала она.

Хуго встал, смахнув крошку со рта и слезу со щеки. Вместе они быстро спустились по лестнице и вышли на темную улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фройляйн Голд

Закон семьи
Закон семьи

Берлин 1923 года. Берлинскую акушерку Хульду Гольд вызывают на роды, не подозревая, что вскоре ее исследовательские способности снова будут востребованы. Когда через несколько дней новорожденный исчезает, Хульда оказывается вовлеченной в его поиски. Чем упорнее Хульда идет по следам, тем сильнее сопротивление семьи: оказывается, у семьи есть свои секреты, которые бережно хранят от посторонних.В расследовании к Хульде снова присоединяется комиссар уголовного розыска Карл Норт, но их отношения испытывают серьезные трудности. Удастся ли им довести расследование до конца?Хульда не может разобраться в своих чувствах к мужчинам, к которым она не только неравнодушна, но и испытывает сильное притяжение. Останется ли она с комиссаром Карлом Нортом или сделает иной выбор? И с кем из мужчин она видит свое будущее?

Анне Штерн

Любовные романы

Похожие книги

Жюльетта
Жюльетта

«Жюльетта» – самый скандальный роман Маркиза де Сада. Сцены, описанные в романе, достойны кисти И. Босха и С. Дали. На русском языке издается впервые.Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но я не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.Маркиз де СадМаркиз де Сад, самый свободный из живших когда-либо умов.Гийом АполлинерПредставляете, если бы люди могли вывернуть свои души и тела наизнанку – грациозно, словно переворачивая лепесток розы, – подставить их сиянию солнца и дыханию майского ветерка.Юкио Мисима

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Луиза де Вильморен , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Любовные романы / Эротическая литература / Проза / Контркультура / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература