Грация тоже упорхнула. Полина сняла туфли, прошлась по колкой траве босиком. Взяла бокал вина и уселась в гамак. Она вдыхала запах цветущего рядом жасмина, он пах по-другому, не так, как местный. Такой же рос у родителей на даче… Полина вдыхала полной грудью запах детства.
Зазвучал джаз. Босой музыкант сидел в кресле и обнимал саксофон. Инструмент звучал жалобно, позже нежно, словно хотел обнять этой мелодией каждого из гостей. Полина покачивалась в такт музыке.
Вдруг она почувствовала чей-то взгляд. Напротив, в нескольких метрах от неё, на диване-скамейке, закинув ногу на ногу, сидел брюнет. Взгляд его скользил по Полине, и ей стало жарко. Полина кивнула в его сторону и подняла бокал. Брюнет встал. Высокого роста. Смуглый, чернобровый, с идеальными губами.
– Лоренцо, – сказал красавец, приблизившись, и протянул руку. Полина вспомнила картинку из рекламы Dolce & Gabbana и свой запрос во Вселенную «хочу страсти», удивившись точности его исполнения.
Лоренцо взял у Полины пустой бокал со словами:
– Позволь, я за тобой поухаживаю.
В Италии сразу переходили на «ты» без лишних церемоний и «выканий».
Красавец отошёл к столу, взял новый бокал с вином и протянул его Полине.
– Ты не против, если мы пересядем на тот диван, в гамаке мы вряд ли поместимся… – Он улыбнулся, обнажив ряд белоснежных ровных зубов.
Музыка зазвучала истерично, словно крикливая дама, затем начала шалить, проказничать, и люди повскакивали с мест, крутясь и изворачиваясь под виртуозные звуки саксофона.
– Никогда не видел тебя раньше, – произнёс Лоренцо.
– Неудивительно, я не отсюда.
Полина рассматривала идеальный профиль Лоренцо, его в меру тонкие, идеально очерченные губы, ровную смуглую кожу. Лоренцо пах чем-то цитрусовым.
– Ты знаешь, что очень красив? – не удержалась она.
Лоренцо самодовольно улыбнулся. Конечно, он знал.
– Ты тоже. У нас могут получиться славные дети, не думаешь?
Полина была готова проверить это прямо сейчас, она потёрла браслет.
– Когда у тебя день рождения? – спросила она.
– Уже был. Я – Овен.
– Как интересно, нечасто встречаются мужчины, которые знают свой знак зодиака.
– Я даже могу сказать, где у меня Луна. В Скорпионе. Мне нужна сексуальная, харизматичная женщина, – и он пристально посмотрел на Полину.
Её затянула темнота глаз Лоренцо, в живот залетела стая бабочек. Она встала.
– Прошу прощения, я сейчас вернусь.
Быстро пересекла сад, нашла ванную комнату в здании виллы, встала напротив умывальника и посмотрела в зеркало. Лицо её горело, она плеснула холодной воды, вдохнула, выдохнула.
Луна в Скорпионе, её Луна. Полина потрогала браслет, поправила волосы, вышла и вернулась на место.
– Всё хорошо? – спросил учтиво Лоренцо.
– Да, всё замечательно. Какое удивительное совпадение, у меня Луна как раз в Скорпионе, а ещё я – астролог.
– Ну ты подумай! Моя мама этим увлекается. А я занимаюсь совершенно земными вещами, руковожу бумажной фабрикой. В Лукке давняя традиция бумажного производства, мой отец стоял у истоков одного из них.
Оказалось, что Лоренцо живёт в пределах крепостных стен, обожает путешествовать, любит котов, а главное, абсолютно свободен и хочет семью. Он говорил на прекрасном английском, жил некоторое время за границей, много работал.
– Что ж, был рад с вами познакомиться, – Лоренцо нехотя поднялся. – Мне пора, завтра утром вставать рано. Ты доберёшься домой сама? – Он посмотрел на Полинин бокал.
Как, он что, даже не попросит её номера телефона?! Но она не может сама. Нет-нет. Голос коуча звучал в голове отчётливо. Или ну их, эти советы?
– Я здесь с подругой, скоро тоже поеду, – сказала она, пытаясь казаться безразличной.
Полина встала, чтобы попрощаться. Лоренцо подошёл к ней вплотную и тихо произнёс:
– Полина, где ты живёшь? Я заеду завтра вечером и отвезу тебя на ужин в лучший ресторан города.
Завтра? Нет, завтра никак нельзя, это же самый неподходящий день месяца, только не завтра!
– А если послезавтра?
Лоренцо взял Полинину руку и поцеловал.
– Я не смогу ждать целых два дня. Умру от нетерпения.
– Зато представь, как ты обрадуешься новой встрече… – Полина загадочно улыбнулась и вытащила из сумочки визитку.
– Договорились, я позвоню тебе в пятницу, – произнёс Лоренцо, разглядывая визитку.
Полину обдало жаром.
Лоренцо удалился. Музыкант, высокий лысый мужчина, закончил играть, встал. Публика зааплодировала, кто-то протянул ему бокал вина. Женщины кинулись делать комплименты, а он, сто раз слышавший их и уверенный в своей неотразимости, кивал и вежливо улыбался.
Полина стояла близко и рассматривала его руки: длинные пальцы, правильной, как нравилось ей, формы ногти. Музыкант очаровательно улыбался, в том числе Полине, но она думала об одном: как дожить до пятницы…
Глава 13. Il re
Полина выехала из дома, пересекла площадь Наполеоне, свернула на площадь с красивой церковью и очутилась в небольшом закоулке, заполненном книжными стеллажами. Прочитала на указателе: La Piazzetta del Libro. Площадь книг. Как интересно, не замечала этого места раньше.