Читаем Замуж за итальянца. Тоскана, еда и гороскопы @bookinier полностью

– Я покажусь тебе безумцем, но никогда ещё не чувствовал такого притяжения. Как ты объясняешь это с астрологической точки зрения?

Полина прошептала:

– М-м-м, наши Венеры подходят друг другу.

Лоренцо продолжал целовать Полину.

– Нашу первую ночь я хочу провести с тобой в особом месте. Что ты делаешь в субботу, могу я тебя украсть? – прошептал он.

– В субботу, то есть завтра?

– Да.

– Я совершенно свободна…

– Тогда я заеду за тобой после обеда, аморе…

Полине казалось, что она отрывается от земли и парит.

Глава 14. Il mare

Утром Полина распахнула окно, вспомнила вчерашние поцелуи Лоренцо. Проверила его натальную карту: всё в этом мужчине было так, как требовал её гороскоп.

Полина сделала кофе, провела прямой эфир, зарядила всех энергией и села записывать лекции для школы. В двенадцать раздался телефонный звонок. Он заедет через два часа. На вопрос, что взять с собой, Лоренцо рассмеялся и сказал, что главное – взять себя.

Полина вскочила и стала метаться по квартире. Возле кровати выросли три кучи одежды. Две кучи Полина сложила в мешок, чтобы отнести в химчистку. Из одной достала джинсы и юбку. Как можно собираться в неведении? Понадобится ли ей вечернее платье, а может, они едут в горы? В маленький чемоданчик для ручной клади положила кроссовки, туфли на каблуках, платье-халат зеленого цвета, оно шло ко всему.

Ровно в два часа в домофон позвонили.

– Чао, белла, ты готова?

Полина спустилась, Лоренцо стоял у синего BMW. Он улыбнулся, притянул её к себе и поцеловал в губы.

– Ты прекрасна! Ну что, в путь? Ты пообедала?

Полина покачала головой.

– Хм, я был уверен, что да. Ты голодна?

– Нет, я обедаю в три.

– Всё ясно, твои внутренние часы ещё не перестроились на итальянский манер, – улыбнулся Лоренцо.

Они ехали, слушали музыку, Лоренцо то и дело целовал руки Полины. Каждый раз, когда он касался губами её рук, низ живота обдавало жаром.

– Ti porto al mare, – затянул Лоренцо.

– Море?

– Да, аморе.

Они съехали с автотрассы, Лоренцо нажал что-то, машина превратилась в кабриолет, и тёплый воздух стал трепать волосы. Полина смеялась, а волосы всё спутывались, Лоренцо целовал ей руки, и она вспоминала свой сон. Море, брюнет, двое детишек.

– Мы в Маремме, дорогая, это Южная Тоскана.

Так полюбившиеся ей в Лукке сосны пинии росли здесь не по одной и даже не аллеями, а целыми лесами. Они стояли вдоль дорог, приближая свои кроны друг к другу так, что сквозь их лапы еле проглядывали кусочки ослепительного неба, а над аллеями стояла приятная тень.

Ландшафты Мареммы оказались другими: выжженные даже в мае поля с аккуратными стогами-кругляшами, холмы терракотового цвета. Между виноградниками и оливковыми рощами открывались бесконечные просторы, а за ними голубела сияющая морская полоска. Воздух наполнял запах моря и хвои. Во дворах и садах щипали травку лошадки. Похоже, они были здесь такими же обычными домашними животными, как собаки и кошки.

Они подъехали к воротам, им открыли. Там, в полном одиночестве, среди просторов, редких пиний и кипарисов, стояла двухэтажная вилла.

– Я приезжаю сюда, когда хочу побыть один. Называю это место тосканским Диким Западом, завтра увидишь почему, – подмигнул Лоренцо.

Они зашли в дом. На полу узором лежала керамическая плитка, помещение украшали картины и гобелены, стильные торшеры. Их проводили в комнату с обитыми шёлком креслами и кроватью под балдахином. Ванная размером с целую квартиру, а сама ванна – большая, гладкая, такой огромный кит-альбинос. Полинин внутренний эстет визжал от удовольствия.

Лоренцо покрыл Полинины руки, шею, губы поцелуями. У неё подкашивались ноги. Лоренцо поцеловал её в макушку.

– Ну что, пойдём погуляем.

Они сели в машину и такими же сельскими дорогами, где поля то зеленели изумрудной травой, то краснели маками, доехали до городка Масса Мариттима.

Нарядный мраморный собор, от площади лепестками расходились тесные улочки. Людей в городе оказалось немного: группа подростков на ступеньках собора, старички в баре напротив, мамы с детьми у кафе-мороженого. Они ходили по пустынным улицам-лабиринтам, целовались в тёмных углах, прячась неизвестно от кого. Ужинали супом из мидий. Лоренцо научил Полину открывать их элегантно. Он взял одну и использовал её как щипцы, чтобы доставать внутреннюю часть из остальных раковин. Она смотрела на его чувственные пальцы, которые он время от времени облизывал, на его губы. Лоренцо ел мидии и смотрел на Полину так, что было понятно: он думает о том же, о чём и она.

…Полина открыла глаза. Воспоминания долгой ночи.

Идеален в каждой части своего гороскопа и в каждом сантиметре своего красивого тела, в каждом жесте и слове. Лоренцо открыл глаза. Улыбнулся.

– Аморе, ты лучшее, что произошло со мной за последнее время. Иди ко мне.

Завтракали у бассейна, солнце улыбалось сквозь крону сосны. Они пили кофе и целовались не переставая.

– Ну что, ты готова стать на пару часов местным ковбоем? – внезапно спросил Лоренцо.

– Кем? Э-э-э… у меня же только платья…

Лоренцо дал Полине свои штаны, рубашку в клетку, затянул ремень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

777 рецептов от Юлии Шиловой: любовь, страсть и наслаждение
777 рецептов от Юлии Шиловой: любовь, страсть и наслаждение

Как покорить мужчину? Этот вопрос волнует женщин испокон веков. Однако, несмотря на изобилие рекомендаций, самой верной остается старая добрая истина – «путь к сердцу мужчины лежит через желудок». Даже Адам заметил прелести Евы только после того, как вкусил яблоко. И хотя сейчас умение готовить считается немодным, ни один мужчина по-прежнему не откажется вкусно поесть. Конечно, можно устроить романтический ужин и в ресторане. Но только у себя дома вы сможете продемонстрировать мужчине не только ваши кулинарные способности, но и саму себя. Приглушенный свет, приятная музыка, расслабляющая атмосфера, пропитанная вашим эротизмом, позволят вам значительно быстрее добиться своих целей. Ведь каждая женщина мечтает именно о том, чтобы романтический ужин перерос в романтический завтрак. На страницах этой книги мастер криминальной мелодрамы Юлия Шилова делится с читательницами секретами эротической кулинарии и тайнами обольщения. Теперь вы сможете не только поразить воображение вашего избранника кулинарными изысками, но и аппетитно себя подать. И тогда ваш гость будет не в силах покинуть вас.

Юлия Витальевна Шилова

Кулинария / Дом и досуг
100 рецептов блюд, богатых витамином С. Вкусно, полезно, душевно, целебно
100 рецептов блюд, богатых витамином С. Вкусно, полезно, душевно, целебно

Важность аскорбиновой кислоты для организма трудно преувеличить. Она укрепляет иммунную систему и способствует скорейшему излечению при следующих состояниях и заболеваниях: астме, аллергии, острых вирусных заболеваниях, герпесе, синдроме хронической усталости, ожирении, депрессии, тревожности, мигрени, рассеянном склерозе, гипертонии, атеросклерозе, высоком уровне холестерина, варикозном расширении вен, геморрое, пневмонии, синусите, отите, гепатите, ревматоидном артрите, остеоартрозе и остеохондрозе, остеопорозе, подагре, сахарном диабете, гипогликемии, гипотиреозе, цистите, гинекологических заболеваниях и многих-многих других. Не спешите принимать аптечные витамины! Лучше всего усваиваются те, которые мы получаем из натуральных продуктов. Где содержится больше всего витамина С? И как правильно съесть продукты, чтобы этот витамин усваивался? Ответам на эти вопросы и посвящена наша книга. А чтобы читателям было легче, дан не только список продуктов, но и рецепты готовых блюд.

Ирина Вечерская

Здоровье / Кулинария / Здоровье и красота / Дом и досуг