Закрыв лицо руками, проклиная себя за невезучесть, я села на колени и потерла глаза. Когда зрение вернулось, заморгала, посмотрев на бушующее небо. Глотнув влажного холодного воздуха, я почувствовала облегчение, но вдруг спину полоснуло жаром. Я прогнулась от боли и силы удара. Вскрикнув, упала лицом в мокрую зелень. Мир исчез, вокруг меня был белый шум. Только мое хриплое, жадное дыхание перебивало его. Уткнувшись лицом в мокрую зелень и промозглую землю, я потеряла счет времени. Ветер безжалостно трепал обрывки одежды на спине, которую будто разрезали раскаленным кинжалом. Холодные капли обжигали рану, я вздрагивала, судорожно всхлипывая. При падении я разбила губу, по подбородку стекала струйка крови. Я стерла ее тыльной стороной ладони. Приподнявшись и повернув голову, захотела посмотреть. Глубокая борозда вдоль позвоночника, с обугленными краями и влажным кровавым блеском. Казалось, у меня все кости наружу — боль была невыносимой. Кожа вокруг раны пылала, дотлевая, покрывалась черной коркой. Кровь запеклась, я боялась пошевелиться. Тело пульсировало, словно одна нарывающая язва. И чем дольше я оставалась неподвижной, тем быстрее мутнело в голове. Дико хотелось свернуться калачиком и закрыть глаза. От страха и бессилия сдавило горло. Я не могла позвать на помощь. Да и кого? Я знала, на что шла, так почему жалею себя, схлопотав первую ссадину?! Никто не говорил, что будет легко и просто. Поэтому я должна взять себя в руки и подняться, во что бы то ни стало.
Черный вихрь пронесся над головой, когда я почти была на ногах. Порывом воздуха меня снесло назад. Пролетев дугой, я рухнула навзничь и выгнулась от мгновенной боли. Вопль застрял в горле, тело свело судорогой. С хрипом вдохнув, я упала на траву. Мир вращался, но мне удалось перекатиться набок. Из глаз еще сыпались черные искры, а я уже пыталась встать, вздрагивая каждый раз, когда капли дождя попадали на оголенную рану. Я сосредоточилась на боли и не чувствовала холода. Где-то рядом скрипнула калитка, ударилась о забор — от дома Майло взметнулся вихрь. Не успела повернуться, как он опустился передо мной, искрящаяся мгла расползлась над поляной. Из небыстрым шагом вышел сосед. Упав на одно колено, он склонился надо мной, от чего темные прямые волосы свесились вперед. Его глаза сияли, зрачки утонули в белом свете магии.
— Кто они? Ты в порядке? — его голос послышался издалека. Перед глазами расплывалось. Я прищурилась, чтобы видеть лицо Майло. В висках стучал пульс, тошнота подкатывала к горлу. Сглотнув, я приподнялась на руках.
— Выкарабкаюсь.
— Почему они напали? — он помог мне сесть, придерживая за локоть. Меня обдало жаром его силы, снова сбилось дыхание.
— Я бы тоже хотела знать. Вероятно, кто-то решил свести со мной счеты.
— Их нужно остановить, — почти прорычал парень и неуловимым движением выпрямился, оказался на ногах. Я подняла голову — Майло стоял в белом сиянии собственной энергии, сжимая кулаки.
— Не вмешивайся, Майло, — сказала я и, прикрыв глаза, облизала пересохшие губы. Во рту появился солоноватый вкус, я поморщилась и вновь посмотрела на него. — Ты не должен. Не хочу, чтобы ты пострадал из-за меня.
На его лице отразилось искреннее недоумение, смешанное с гневом.
— Предлагаешь остаться в стороне и через окно наблюдать за тем, как тебя убивают? Не выйдет, — его голос оборвался, меня окутал черный дым и удушливый запах гари. Майло взмыл в воздух, обдав жаром.
К своре бэлмортов несся еще один вихрь. Он вмазался в бушующее облако — полетели мерцающие, испещренные огнем клочья. Разделив охотников, Майло набросился на одного из пятерых, и они сплелись в немыслимом танце. У меня по спине скатилась капля пота — воздух накалился, плавился, словно улицу охватило пожаром. Листья на деревьях съеживались, ссыхались и, вспыхивая и тлея, падали на землю. Подобрав к груди ноги, я села почти без помощи рук. К этому времени Майло уже бился с другим бэлмортом. Я с ужасом косилась в их сторону, стараясь не упускать из виду трех других охотников. На миг показалось, что между ними случилась потасовка — один из черных вихрей разгонял оставшихся двоих. Он поднимался над улицей, набирал скорость и летел, разрывая небо, пронзая воздух палящей, переливающейся бурей. Раздавшийся хлопок оглушил меня, погасил раскат грома. Его отголоски прокатились треском по округе, будто молния угодила в дерево и переломила его. Бэлморты столкнулись, и удар силы разнесся зыбью, прибил траву к земле. Почва подо мной вздрогнула, над головой вспыхнуло небо, и улицу озарило алой вспышкой. Я зажмурилась и пригнулась, охватив себя руками.