Читаем Запретный плод (СИ) полностью

— Какие же вы, бэлморты, все вспыльчивые, — проворчала я, опираясь на предложенную им ладонь. — Ты не видел, кто из них оказался из другого стада?

Майло рассмеялся, сверкнув белозубой улыбкой.

— Увы, нет. Он сражался против четверых, я облегчил ему работу. Но лица его не видел, прости. В нематериальном виде мы все одной масти.

Оказавшись на ногах, я попыталась отряхнуться, но обожженная спина отомстила мне болезненным спазмом. Не смея больше шевелиться, я посмотрела на Майло. Он больше не улыбался, между бровей пролегла морщинка. С шумом втянув носом воздух, он окинул быстрым взглядом улицу.

— Тебе необходима помощь. Кто знает, когда эти недоумки надумают вернуться.

Адреналин отхлынул, и меня буквально давило к земле от слабости. Ноги подкашивались, руки тряслись. Майло пришлось взять их в свои ладони, чтобы я не упала.

— Почему они меня послушались? — я цедила слова тихим, сдавленным голосом, потому что иначе заорала бы. Заорала бы от боли и страха.

— Не понимаю, о чем ты, — устало ответил он и, придержав за талию, помог дойти до дороги. Вцепившись в его плечи, я доковыляла до калитки, ни разу не пискнув. Остатки куртки трепал ветер, причиняя боль. Майло бережно подхватил меня, когда колени подогнулись.

Схватившись за колья забора, я жадно вдохнула. Майло стоял рядом, я чувствовала на себе тяжесть его взгляда. Подставив лицо дождю, зажмурилась и с минуту наслаждалась его мерным шумом. Молния сверкнула вдалеке, я ощутила вспышку, и над головой задрожало небо от удаляющегося грома.

— А мне кажется, что понимаешь, — открыв глаза, я опустила голову и покосилась на соседа сквозь занавес мокрых волос.

Майло смотрел на меня в упор. Выражение его лица стало пустым, непроницаемым, глаза — холодными и красивыми, в них ничего нельзя было прочесть.

— Ты была крайне убедительна. Какой еще ответ ты хочешь от меня услышать?

— Не знаю, — честно сказала я и пожала плечами. — Хоть какой-нибудь, чтобы мне не было так мучительно больно думать. Все перемешалось, спуталось, и я перестаю хоть что-то понимать, — я огляделась. Ни одной птицы поблизости, пернатая армия покинула меня. Стэнли отозвал их?

— Очевидно, они заняты более важным делом, — озвучил мои мысли Майло и тяжело вздохнул. — Меня пугает твоя рана, Эшли. Похоже, придется накладывать швы.

Я затрясла головой и отступила от забора, не отпуская колья. Так и замерла на вытянутых руках, скривившись от боли. Майло шагнул ближе и придержал меня за плечи. От него пахнуло гарью, но под этим едким запахом улавливался слабый аромат ванили. Как странно видеть истинное обличие Майло после стольких лет знакомства. Совершенно другой парень, но такой же близкий. Почти все в нем казалось непривычным, как если бы мы встретились после долгой разлуки и заново узнавали друг друга.

Я с шумом выдохнула.

— Нет, ни за что! Сестры не должны знать об этом.

— Все соседи наверняка в курсе, — он не сумел сдержать улыбки. — А ты опасаешься гнева сестер?!

— А зелья никакого нет?

— Простое зелье исцеления здесь не поможет, — Майло нахмурился, его руки исчезли с моей спины — он вдруг растворился в воздухе, черной песчаной бурей унесся в дом. Я покачнулась от неожиданности.

— Жидкие стежки.

Я снова не видела движения Майло и чуть не вскрикнула, когда он появился уже с другой стороны. Он протянул мне пузырек с черной жидкостью, похожей на смолу. Я не шелохнулась. Тогда сосед самостоятельно положил его в карман моей куртки.

— Бэлморт серьезно ранил тебя. Если бы не ожег, ты потеряла бы много крови. Только это теперь поможет.

— Проводишь меня до калитки? — сипло попросила я. Майло охотно кивнул и взял меня под руку. Я посмотрела на окна своего дома. На втором этаже горел свет, шторы были задернуты. Защитная магия искажала реальность в некоторых случаях, и Бен мог не услышать вакханалию за окном. От огненного зарева не осталось и следа, на улицу опустился тихий осенний вечер. Сегодня мне чудом удалось пережить нападение бэлмортов. На месте своих соседей, я бы переехала подальше отсюда. Подальше от меня. Наверняка кто-то из них видел все в деталях. И мне нечего будет сказать в свое оправдание. Да черт с ним.

Глава 13

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестные

Запретный плод (СИ)
Запретный плод (СИ)

У юной ведьмы Эшли особый дар. Она видит то, что не дано другим — отпечатки зла на предметах и душах магов. Кулон наставницы Линетт, доставшийся после ее смерти, подчиняет Тьму и притягивает бэлмортов. Бен — один из них. Он должен был убить Эшли и забрать украшение, но не смог. Теперь он навечно прикован к ней магией искупления. Бен меняется и чувствует это сам, но их странная связь более не пугает его.Главный Фамильяр обращается к Эшли и Бену за помощью — пропали три студентки Университета Магии, четвертая охвачена темными силами. Герои идут по кровавым следам жертв и не замечают, как сами попадаются в сети, расставленные убийцей. Эшли преследуют воспоминания Линетт, она отчаянно ищет мужчину из своих снов. Стэнли чует заговор, и никто из героев и представить не мог, что все события связаны.

Katrina Sdoun , Валерия Дражинская , Элиза Макк

Прочее / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Слеш / Эро литература

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика