Во мне бушевала сила. Будто ленты вились, хлестали изнутри, обжигали. Я видела все сквозь светящуюся призму, слышала, словно из-под воды, размазано и с задержкой. Натолкнувшись на взгляд Бена, такой же пустой, как и лицо, я замерла. Мгновение мы смотрели друг на друга, я чувствовала жар его силы на коже и удушливый запах гари и тьмы — густой и липкой. Но вдруг все исчезло — Бен отвел взгляд.
Посмотрев в небо, он втянул воздух носом и спрятал руки в карманы куртки.
— Надо убираться отсюда, — бросил он и направился к дороге.
Очнувшись от потрясения, я посмотрела на свой кулон — он больше не подавал признаков жизни. Магия улеглась внутри меня, успокоилась, и звуки снова стали четкими.
— Эш? — протянул настойчивее Джош и потряс меня за плечо. Я подняла голову.
— Он прав. Нам надо уходить.
Глава 19
Дома мы приняли по очереди душ, переоделись в сухую одежду и согрелись горячим чаем с остатками пирога. Середина дня. Я задумчиво глядела в окно, за которым стихал дождь. Пожухлые листья дрожали на ветру, срывались под тяжестью капель и падали в лужи. Свинцовые тучи нависали над улицей, мгла застилала холодную землю. Лето покинуло наши края, и наступила унылая пора, предвестница зимы.
— Что дальше? — спросил Джош, собирая пальцем крошки с пустого блюда. — К Стэнли?
Бен хмуро глядел в чашку с чаем, держа ее в ладони, другую руку он опустил на стол и беззвучно барабанил пальцами.
— Я хочу опросить общих знакомых жертв, — задумчиво сказала я и отпила из кружки — аккуратно, чтобы не обжечь губы.
— А они есть? — усомнился Джош.
— Они же учились в Университете — конечно есть! Просто обязаны быть.
— Значит, мы идем в Университет? — изогнув бровь, бесцветно спросил Бен и отпил из чашки, наблюдая за моей реакцией. — Или ты меня в комнате снова запрешь?
— У вас нет допуска, — я вздохнула. — Если только….
— Что? — настороженно протянул Джош и отодвинул блюдо на середину стола. Я посмотрела на него и улыбнулась.
— Ты примешь чужой облик, например Стэнли, а Бен просочится через окно.
Мужчины немигающими взглядами уставились на меня. Сразу стало ясно, что моя гениальная идея не получит их одобрения. Поникнув, я допила чай и поднялась из-за стола.
— Значит, я пойду одна.
Перед глазами стояла недавняя картина: сухой ковыль, среди стеблей тень подглядывала за мной одним черно-желтым птичьим глазом. И я знала, какому именно птичьему народу характерен такой цвет радужек. Вороны. Осталось выяснить, что фамильяры забыли на месте смерти Адрианы Хиггинз. Неужели они как-то связаны с убийством? Или они не уберегли ее?
В тяжелых раздумьях я прибыла в Университет — добралась за мгновение, обратившись в дым. Пусть меня заметили, неважно. Вокруг умирали ведьмы, небо бороздили бэлморты, а я по-прежнему опасалась, лишний раз, обличить свою истинную сущность.
В холле царило медлительное спокойствие. Неспешно прогуливались студенты, сновали служители Системы. Никто не переживал из-за гибели Адрианы Хиггинз и таинственного исчезновения Валери Гилберт. Я шла, цокая высокими каблуками черных замшевых туфель, и осторожно озиралась по сторонам. Вспомнив о Мариссе, захотела выглядеть ничуть не хуже. Поэтому на мне было сине-черное обтягивающее платье до колен и с длинными рукавами. Цветочный узор начинался под грудью и плавными завитками спускался к подолу. Неброский повседневный макияж, волосы падали мягкими блестящими волнами на плечи. Грациозной походкой проплыв холл, я свернула в переход, где пестрили мозаикой разноцветные окна. И вновь не сумела удержаться и подошла к странному дереву с красными ягодами. Они наливались соком, тяжелели, самые крупные срывались с тощих ветвей и падали, разбиваясь брызгами на цветном кафеле. Брезгливо отпрянув, я поспешила пройти в башню, но едва перешагнула порог, как на меня налетел темноволосый парень и чудом не сбил с ног.
— Простите, — пробормотал он, подхватив меня за талию, и ненароком поймал мой взгляд. Глубокий коричный цвет, мягкий и теплый, обволакивающий — в его глаза хотелось смотреть. Приятное юношеское лицо с прямым тонким носом, волевым подбородком и коротким ежиком темно-русых волос. Он виновато улыбнулся, застенчиво потупил взор, и ловким движением придвинул меня к стене. Не успела я и слова вымолвить, как парень выскользнул в переход. Что за суматоха?
Отлипнув от стены и оправив привычным жестом платье, я развернулась на каблуках, намереваясь проследовать в кабинет Линетт. Мимо пробегали мужчины и женщины, как на пожар, приходилось пробивать себе путь и уворачиваться от прущих напролом магов, чтобы не потерять равновесие. Казалось, конца и края нет толпе, но, не прошло и мига, как я осталась одна посреди небольшого холла, оглушенная шелестом перьев и голосами в голове. Затаив дыхание, стояла, а навстречу шла, точно по подиуму, Марисса. Нахмурив идеальные брови на кукольном личике, она замыкала процессию из взбудораженных фамильяров.