Читаем Зарра. Том 1 полностью

Халид выбрался из-под убитого вражеского коня, поймал другого персидского коня и на нем вихрем умчался в сторону своего лагеря. Мирза встретил Халида и крепко обнял его:

– Я твой должник. А где все это время ты был?

– Понимаешь, под боком врага нашел поляну с клубникой… Когда остался без коня, подумал: зачем бегать взад-вперед? Да еще пешком. Лег в тени, ел клубнику, смотрел, как твои воины на глазах у изумленного врага вырастают из священной пещеры Дюрк и как мечами кизилбашам рубите головы.

– И что еще заметил? – его шутку подхватил Мирза Калукский.

– Заметил, как Небесный камень, выкатившийся из пещеры Дюрк, утюжил кизилбашей! Как меч, посланный гуннам с небес, обезглавливал персов. Еще видел, как под дубиной моего дяди Мажвада, как грецкие орехи, раскаливались вражеские головы!

По рядам воинов пронесся гул дружеского хохота.

Над шутками Халида друзья от души рассмеялись…

* * *

Отряды кизилбашей, отряженные в Нитрикский магал Табасарана и дальше в Агульский район, Кази-Кумух, прошлись с огнем и мечом, сметая все на своем пути. Они сравняли с лицом земли город Мердешен, стойбища Гасул, Гамак, Гурухул, Журас, Калай, многих жителей удавили, вырезали, затоптали копытами коней, угнали в плен. Над населенным пунктом Кувиг расположена высокая гора Каркулдаг. На горе имеется небольшая площадка Эреллер. На этой площадке персидские конники под копытами коней трое суток месили жителей близлежащих населенных пунктов. От душераздирающих криков детей, женщин и стариков стонала, дрожала земля, ревели горы, слезами обливались небеса.

Кизилбаши до основания разрушили и сожгли населенные пункты Хив, Хоредж, Куштиль, Вертиль, Кувиг. Они каленым железом выжигали всех, кто им оказывал сопротивление. Нигде не задерживаясь, кизилбаши спешно двигались в сторону Агула. Тпиг и несколько населенных пунктов Агула сравняли с землей, многих жителей порубили мечами, сотни молодых воинов были пленены и отправлены в Персию. А там персам открывалась прямая дорога в Кулинский район, на Кази-Кумух.


2002 г.

Молитва Шах-Зады

Хасан с молодой женой Шах-Задой, на которой недавно женился, верхом на конях возвращались со свадьбы с Агула к себе в селение. Над открытыми шапками зеленых холмов играл шаловливый ветер. На холмах ветер игриво заползал Шах-Заде под складки платья. От этого ей становилось легко, щекотно, даже весело. Над головами всадников висел горящий диск солнца, оно обжигало их лица, открытые части тела и рук. Разморенные жарой кони шли, понуро опустив головы; над их мокрыми пенистыми спинами кружились слепни, под копытами шелестела зелёная трава.

Дальняя дорога под тенью Малого Кавказского хребта не имеет ни конца ни края. Ее не то что женщина, но и опытный путник тяжело переносит. Хасан украдкой бросал любящие взгляды на Шах-Заду, временами перекидываясь с ней двумя-тремя малозначительными словами. Он сейчас жалел, что не послушался ее – надо было встать с первой зарей и пуститься в путь.

Теперь ему было стыдно за свое упрямство, видя, как тяжело переносит эту дальнюю езду его молодая жена. Лицо ее потемнело от усталости, обветренные губы потрескались. Шах-Зада в девичьи годы мало ездила на коне. Она не привыкла к далеким изнурительным путешествиям, тем более на коне. Хасан тоже устал. Полдня они не слезали с коней. Солнце стояло на зените, пора бы остановиться на отдых. Местность перед ними полого спускалась, открывая за далью даль. Здесь останавливаться на отдых было небезопасно. В любую минуту из любого ущелья мог подняться густой дымчатый туман. И они в тумане могли затеряться, заблудиться, надолго исчезнуть в густой серой неизвестности.

Хасан снова заботливо оглянулся на жену. Шах-Заду сморило, ее глаза туманились, они слипались от усталости. Бока ее коня были мокрыми от пота, с кромок войлочного чепрака под его ноги падали сгустки мутной пены. Мутная пена с остатками грязи и зелеными травинками срывалась с губ коня и густыми сгустками, узкими прозрачными нитями уносилась на макушки стебельков высоких луговых растений. «Как бы нам не столкнуться с „лесными братьями“, – тревожился Хасан, – говорят, они здесь давно хозяйничают». Хасан подумал об этом без страха, он тревожился за Шах-Заду. Он давно перестал бояться смерти, не уклонялся от нее, и она, словно зная о его бесшабашности, обходила стороной. Но сегодня он был не один, с ним была его красавица-жена, которая даже предположить не могла, какая опасность может подстеречь их за любым выступом, оврагом, расщелиной, серым каменным валуном, за кустами дурманно пахнущего рододендрона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Млечный путь Зайнаб

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза