Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

The girls nearly always want to do that.Почти всех девочек тянет в кафе.
They think it's freer, you know, and a gayer life.Им кажется, что там свободы больше и веселее.
Perhaps it may be.Может, так оно и есть.
I really don't know."Не знаю.
"I never even saw her," said Pat. "Was she a pretty girl?"- Я ее даже не видела, - сказала Пэт. - Она была хорошенькая?
"Oh, no," said Miss Marple, "not at all.- О нет, - возразила мисс Марпл, - увы.
Adenoids, and a good many spots.Аденоиды, прыщики.
She was rather pathetically stupid, too.Да и глупа до обидного.
I don't suppose," went on Miss Marple thoughtfully, "that she ever made many friends anywhere.Боюсь, - задумчиво продолжала мисс Марпл, - что у нее постоянных друзей никогда не было.
She was very keen on men, poor girl. But men didn't take much notice of her and other girls rather made use of her."На мужчинах она была просто помешана, бедняжка, но те ее и замечать не желали. А другие девчонки только подтрунивали над ней да насмехались.
"It sounds rather cruel," said Pat.- Как все это жестоко. - Пэт поежилась.
"Yes, my dear," said Miss Marple, "life is cruel, I'm afraid.- Да, моя милая, - согласилась мисс Марпл, -жизнь, к сожалению, штука жестокая.
One doesn't really know what to do with the Gladyses.Прямо и не знаешь, что делать с такими, как Глэдис.
They enjoy going to the pictures and all that, but they're always thinking of impossible things that can't possibly happen to them.Ходить в кино - это их любимое занятие, но они забивают себе голову бог знает чем, мечтают о невозможном.
Perhaps that's happiness of a kind.Что ж, в каком-то смысле это даже счастье.
But they get disappointed.Но они обязательно разочаровываются.
I think Gladys was disappointed in caffi and restaurant life.Вот и Глэдис, думаю, в ресторанной жизни разочаровалась.
Nothing very glamorous or interesting happened to her and it was just hard on the feet.Ничего пленительного, ничего интересного в ее жизни не происходило, да и за день еще как набегаешься.
Probably that's why she came back into private service.Может, поэтому она и вернулась в частное услужение.
Do you know how long she'd been here?"Не знаете, сколько она здесь проработала?
Pat shook her head.Пэт покачала головой.
"Not very long, I should think.- Думаю, недолго.
Only a month or two." Pat paused and then went on, "It seems so horrible and futile that she should have been caught up in this thing.Месяц или два. - Пэт смолкла, потом продолжала: - Так ужасно, что она оказалась замешана в эту историю. Умереть вот так, ни за что.
I suppose she'd seen something or noticed something."Наверное, она что-то видела, что-то заметила.
"It was the clothes peg that really worried me," said Miss Marple in her gentle voice.- Больше всего мне не понравилась прищепка, -проговорила мисс Марпл своим мягким голосом.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги