Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

No, I can't see how." He added, "And he's a cautious type, too."Не представляю. - После минутной паузы он добавил: - И вообще этот Персиваль - человек осторожный.
"But quite intelligent, sir."- Но и очень умный, сэр.
"You don't fancy the women.-А на женщин вы не грешите?
Is that it?Нет?
Yet the women are indicated.Но все указывает именно на них.
Elaine Fortescue and Percival's wife.Элейн Фортескью и жена Персиваля.
They were at breakfast and they were at tea that day.Они были за завтраком, они же были и за чаем.
Either of them could have done it.Сделать это могла и та и другая.
No signs of anything abnormal about them?С виду обе вполне нормальные?
Well, it doesn't always show.Что ж, патология не всегда бросается в глаза.
There might be something in their past medical record."Может быть, они страдали какими-то заболеваниями в прошлом? Это надо выяснить.
Inspector Neele did not answer.Инспектор Нил не ответил.
He was thinking of Mary Dove.Он думал о Мэри Доув.
He had no definite reason for suspecting her, but that was the way his thoughts lay.У него не было особых причин подозревать ее, тем не менее мысли его текли именно в этом направлении.
There was something unexplained about her, unsatisfactory.Было в ней что-то неясное, недоговоренное.
A taint, amused antagonism.Какой-то легкий насмешливый антагонизм.
That had been her attitude after the death of Rex Fortescue.Да, именно так было после смерти Рекса Фортескью.
What was her attitude now?А сейчас?
Her behaviour and manner were, as always, exemplary.Ведет она себя, как всегда, образцово.
There was no longer, he thought, amusement.Насмешки как будто больше нет.
Perhaps not even antagonism, but he wondered whether, once or twice, he had not seen a trace of fear.Пожалуй, и антагонизма тоже, но не страх ли мелькнул на ее лице раз-другой?
He had been to blame, culpably to blame, in the matter of Gladys Martin.А вот смерть Глэдис Мартин - на его совести.
That guilty confusion of hers he had put down to no more than a natural nervousness of the police.Ее смятение, какое-то чувство вины он приписал естественной нервозности от встречи с полицией.
He had come across that guilty nervousness so often.С этой нервозностью, будто человек в чем-то виновен, инспектор Нил сталкивался не раз.
In this case it had been something more. Gladys had seen or heard something which had aroused her suspicions.Но в данном случае было что-то, показавшееся ей подозрительным.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги