Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"When you say that she was silly -" Inspector Neele broke off.- Когда вы сказали, что она была глупышка... -Инспектор Нил сделал паузу.
Miss Marple took up the theme.Мисс Марпл тут же подхватила:
"She was the credulous type.- Понимаете, она была из доверчивых.
She was the sort of girl who would have given her savings to a swindler, if she'd had any savings.Из тех, что отдадут все свои сбережения мошеннику.
Of course, she never did have any savings because she always spent her money on most unsuitable clothes."Только у нее никаких сбережений не было - все деньги она вбухивала в одежду и каждый раз покупала что-нибудь не то.
"What about men?" asked the Inspector.- А как насчет мужчин? - спросил инспектор.
"She wanted a young man badly," said Miss Marple. "In fact that's really, I think, why she left St Mary Mead.- Ей очень хотелось, чтобы у нее был молодой человек, - сказала мисс Марпл. - Пожалуй, поэтому она и из Сент-Мэри-Мид уехала.
The competition there is very keen.Уж больно велика там конкуренция.
So few men.Мужчин-то мало.
She did have hopes of the young man who delivered the fish.У нее были серьезные виды на разносчика рыбы.
Young Fred had a pleasant word for all the girls, but of course he didn't mean anything by it.Этот Фред находил лестное словечко для каждой девушки, но ни о чем серьезном он, конечно, не помышлял.
That upset poor Gladys quite a lot.Бедняжка Глэдис приняла это очень близко к сердцу.
Still, I gather she did get herself a young man in the end?"Но в конце концов она как будто все же нашла себе молодого человека?
Inspector Neele nodded.Инспектор Нил кивнул.
"It seems so.- Похоже, что так.
Albert Evans, I gather, his name was.Насколько я знаю, его звали Альберт Эванс.
She seems to have met him at some holiday camp.Она якобы познакомилась с ним где-то на курорте.
He didn't give her a ring or anything so maybe she made it all up.Никакого кольца, ничего обязывающего он не подарил, так что, возможно, рассказ про курорт -чистая выдумка.
He was a mining engineer, so she told the cook."Он - горный инженер, по крайней мере, так она сказала поварихе.
"That seems most unlikely," said Miss Marple, "but I dare say it's what he told her.- Горный инженер? - удивилась мисс Марпл. - Вот уж вряд ли. Хотя рискну предположить, что ей он отрекомендовался именно так.
As I say, she'd believe anything.Она ведь верила всему на свете.
You don't connect him with this business at all?"Его вы со всей этой историей не связываете?
Inspector Neele shook his head.Инспектор Нил покачал головой:
"No.- Нет.
I don't think there are any complications of that kind.Думаю, он тут ни при чем.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги