Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

And yet, he thought that was perhaps exactly what she was.Но ведь если разобраться, кто же она, как не разгневанный мститель?
"Newspapers," said Miss Marple, "are often so sensational in their accounts.- Газетчики, - щебетала мисс Марпл, - так и ищут сенсацию и часто находят там, где ее нет.
But hardly, I fear, as accurate as one might wish." She looked inquiringly at Inspector Neele. "If one could be sure of having just the sober facts."И потому, боюсь, часто расходятся с истиной. -Она вопросительно посмотрела на инспектора Нила. - Хорошо бы иметь беспристрастные факты.
"They're not particularly sober," said Neele. "Shorn of undue sensation, they're as follows.- Не знаю, насколько они беспристрастные, -усомнился Нил. - Но в целом, если сорвать с них излишнюю сенсационность, картина получается такая.
Mr Fortescue died in his office as a result of taxine poisoning.Мистер Фортескью умер у себя в кабинете в результате отравления токсином.
Taxine is obtained from the berries and leaves of yew trees."Токсин содержится в ягодах и листьях тиса.
"Very convenient," Miss Marple said.- Очень удобно, - вставила мисс Марпл.
"Possibly," said Inspector Neele, "but we've no evidence as to that.- Возможно, - согласился инспектор, - но никаких улик на этот счет у нас нет.
As yet, that is." He stressed the point because it was here that he thought Miss Marple might be useful.Во всяком случае, пока. - Он выделил слово "пока", потому что считал: мисс Марпл может оказаться полезной именно на этом фронте.
If any brew or concoction of yewberries had been made in the house. Miss Marple was quite likely to come upon traces of it.Если в доме и делался какой-то настой из тисовых ягод, весьма вероятно, что его следы сумеет обнаружить как раз мисс Марпл.
She was the sort of old pussy who would make homemade liqueurs, cordials and herb teas herself.Она, должно быть, из тех бабулечек, которые делают домашние ликеры, наливки, заваривают чай на всяких травах.
She would know methods of making and methods of disposal.Она должна знать, откуда берутся все эти настойки и куда потом деваются.
"And Mrs Fortescue?"- А миссис Фортескью?
"Mrs Fortescue had tea with the family in the library.- Миссис Фортескью в семейном кругу пила чай в библиотеке.
The last person to leave the room and the tea table was Miss Elaine Fortescue, her step-daughter.Последней из комнаты и из-за стола вышла Элейн Фортескью, ее падчерица.
She states that as she left the room Mrs Fortescue was pouring herself out another cup of tea.Она утверждает, что, когда выходила из комнаты, миссис Фортескью наливала себе еще одну чашку чаю.
Some twenty minutes or half-hour later Miss Dove, who acts as housekeeper, went in to remove the tea-tray.Минут через двадцать или тридцать в комнату за подносом зашла мисс Доув, здешняя экономка.
Mrs Fortescue was still sitting on the sofa, dead.Миссис Фортескью все еще сидела на диване, но уже мертвая.
Beside her was a tea cup a quarter full and in the dregs of it was potassium cyanide."Рядом с ней стояла на три четверти пустая чашка, и в остатках жидкости был обнаружен цианистый калий.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги