Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

And so, of course, the murderer had to put that clothes peg on poor Gladys's nose."Ну и, понятное дело, убийце ничего не оставалось, как нацепить Глэдис прищепку на нос.
Inspector Neele said: "You mean the whole set up is crazy?"- Вы хотите сказать, что все это - плод безумной фантазии? - спросил Нил.
"Well, one mustn't jump to conclusions- but it is certainly very odd.- Я не стала бы спешить с выводами, но вообще история очень странная.
But you really must make inquiries about blackbirds.А вы обязательно наведите справки насчет дроздов.
Because there must be blackbirds!"Должны быть и дрозды.
It was at this point that Sergeant Hay came into the room saying urgently,В эту минуту дверь открылась, и сержант Хей с порога взволнованно произнес:
"Sir."-Сэр!
He broke off at sight of Miss Marple.Но, увидев мисс Марпл, тут же осекся.
Inspector Neele, recovering himself said:Инспектор Нил, придя в себя, сказал:
"Thank you. Miss Marple.- Спасибо, мисс Марпл.
I'll look into the matter.Я этим займусь.
Since you are interested in the girl, perhaps you would care to look over the things from her room.Раз уж вы приехали сюда из-за девушки, может быть, посмотрите вещи в ее комнате?
Sergeant Hay will show you them presently."Сержант Хей вам их покажет.
Miss Marple, accepting her dismissal, twittered her way out.Мисс Марпл поняла, что аудиенция окончена, и засеменила к выходу.
"Blackbirds!" murmured Inspector Neele to himself.- Дрозды, - буркнул себе под нос инспектор Нил.
Sergeant Hay stared.Сержант Хей непонимающе уставился на него.
"Yes, Hay, what is it?"- Да, Хей, что у вас?
"Sir," said Sergeant Hay, urgently, again. "Look at this."- Сэр, - взволнованно повторил сержант Хей. -Взгляните.
He produced an article wrapped in a somewhat grubby handkerchief.Он вытащил из-за пазухи какой-то предмет, завернутый в грязноватый носовой платок.
"Found it in the shrubbery," said Sergeant Hay. "Could have been chucked there from one of the back windows."- Вот, нашел в кустарнике, - объявил он. - Могли выкинуть из любого окна в тыльной стене.
He tipped the object down on the desk in front of the Inspector who leaned forward and inspected it with rising excitement.Он поставил предмет на стол перед инспектором, тот наклонился и с растущим возбуждением принялся разглядывать его.
The exhibit was a nearly full pot of marmalade.Это была почти полная банка мармелада.
The Inspector stared at it without speech.Инспектор молча смотрел на нее.
His face assumed a peculiarly wooden and stupid appearance.Смотрел сосредоточенно и как бы тупо.
In actual fact this meant that Inspector Neele's mind was racing once more round an imaginary track.В действительности это значило, что перед мысленным взором инспектора в очередной раз возникает какая-то картина.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги