Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

Which opened up some interesting new possibilities.А это открывало новые и весьма интересные возможности.
He planned in his mind interviews with various people - this time with rather a different angle of approach.В голове он уже прокручивал беседы с разными людьми - но теперь разговор будет строиться несколько иначе.
He'd keep an open mind...Он больше не попадет под влияние одной версии.
He'd even consider seriously that old Miss Whatshername's suggestions about the nursery rhyme.Он даже самым серьезным образом проверит версию старушки - как там ее зовут? - насчет детской считалочки.
Because there was no doubt that that nursery rhyme fitted in a rather startling way.Потому что текст этой считалочки уж больно пугающе соответствует происшедшему в "Тисовой хижине".
It fitted with a point that had worried him from the beginning.К тому же проливает хоть какой-то свет на то, что тревожило его с самого начала.
The pocketful of rye.На зернышки в кармане.
"Blackbirds?" murmured Inspector Neele to himself.- Дрозды, - пробурчал Нил себе под нос.
Sergeant Hay stared.Сержант Хей уставился на него.
"It's not blackberry jelly, sir," he said. "It's marmalade."- Да, сэр, - сказал он наконец. - Вы правы. Банку выбросили в кусты.
II2
Inspector Neele went in search of Mary Dove.Инспектор Нил отправился на поиски Мэри Доув.
He found her in one of the bedrooms on the first floor superintending Ellen, who was denuding the bed of what seemed to be clean sheets.Он нашел ее в одной из спален первого этажа, она наблюдала, как Эллен оголяет кровать, снимая с нее вполне чистое с виду белье.
A little pile of clean towels lay on a chair.На кресле лежала стопка чистых полотенец.
Inspector Neele looked puzzled.Инспектор Нил удивился.
"Somebody coming to stay?" he asked.- Кто-то собирается здесь остановиться? - спросил он.
Mary Dove smiled at him.Мэри Доув улыбнулась ему.
In contrast to Ellen, who looked grim and truculent, Mary was her usual imperturbable self.В отличие от Эллен, которая была угрюма и мрачна, как фурия, Мэри хранила обычную непроницаемость.
"Actually," she said, "the opposite is the case."- Я бы сказала, - ответила она, - что наоборот.
Neele looked inquiringly at her.Нил вопросительно взглянул на нее.
"This is the guest room we had prepared for Mr Gerald Wright."- Эта гостевая комната была приготовлена для Джералда Райта.
"Gerald Wright?- Джералд Райт?
Who is he?"Кто это?
"He's a friend of Miss Elaine Fortescue's." Mary's voice was carefully devoid of inflection.- Знакомый мисс Элейн Фортескью. - Мэри постаралась, чтобы голос ее звучал как можно бесстрастнее.
"He was coming here - when?"- Он собирался приехать сюда? Когда же?
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги