Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"Look here, my sweet, you've got a thing about all this.- Послушай, прелесть моя, ты просто вбила себе это в голову.
It's superstition, pure and simple."Суеверие в чистом виде.
"I can't help it.- Ничего не могу с этим поделать.
Some people do bring bad luck.Есть люди, которые приносят несчастье.
I'm one of them."Я - одна из них.
Lance took her by the shoulders and shook her violently.Ланс взял ее за плечи и как следует встряхнул.
"You're my Pat and to be married to you is the greatest luck in the world.- Ты - моя Пэт, и быть твоим мужем - величайшее счастье в мире.
So get that into your silly head." Then, calming down, he said in a more sober voice, "But, seriously. Pat, do be very careful.Постарайся понять это своей бестолковой головкой. - Потом, успокоившись, он сказал уже более ровным голосом: - Но, Пэт, серьезно, прошу тебя - будь осторожней.
If there is someone unhinged round here, I don't want you to be the one who stops the bullet or drinks the henbane."Если вокруг бродит кто-то с мозгами набекрень, я не хочу, чтобы именно ты нарвалась на пулю или отведала белены.
"Or drinks the henbane as you say."- Лучше уж белены.
"When I'm not around, stick to that old lady. What's-her-name Marple.- Когда меня нет рядом, держись поближе к старушке, как там ее... Марпл.
Why do you think Aunt Effie asked her to stay here?"Как думаешь, почему тетушка Эффи пригласила ее остаться?
"Goodness knows why Aunt Effie does anything.- Одному богу известно, почему тетушка Эффи делает то, а не другое.
Lance, how long are we going to stay here?"Ланс, мы здесь долго пробудем?
Lance shrugged his shoulders.Ланс пожал плечами:
"Difficult to say."- Трудно сказать.
"I don't think," said Pat, "that we're really awfully welcome." She hesitated as she spoke the words. "The house belongs to your brother now, I suppose?- По-моему, - сказала Пэт, - мы здесь не сильно кому-то нужны. - После секундного колебания она продолжала: - Дом сейчас принадлежит твоему брату, да?
He doesn't really want us here, does he?"Он совсем не в восторге от того, что мы здесь.
Lance chuckled suddenly.Ланс внезапно хохотнул.
"Not he, but he's got to stick us for the present at any rate."- Ясно, что не в восторге, но ему придется нас потерпеть, пока по крайней мере.
"And afterwards?- А потом?
What are we going to do, Lance?Что мы будем делать, Ланс?
Are we going back to East Africa or what?"Вернемся в Восточную Африку?
"Is that what you'd like to do, Pat?"-Ты бы хотела туда вернуться, Пэт?
She nodded vigorously.Она энергично закивала головой.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги