Читаем Зернышки в кармане (A Pocket Full of Rye) полностью

"It's such a shock, to come back and find the police in the house."- Это такой шок - возвращаешься домой и застаешь у себя полицию.
"I'm sure it must be.- Не сомневаюсь.
But you see, it was necessary to act promptly in order to obtain the necessary specimens of foodstuffs, coffee, tea, etc."Но, понимаете, надо действовать быстро, чтобы взять на пробу продукты, кофе, чай и так далее.
"Tea and coffee?- Чай и кофе?
But they're not poisonous?Но они же не бывают ядовитыми?
I expect it's the awful bacon we sometimes get.Наверное, это кошмарная грудинка, которую нам иногда подают.
It's quite uneatable sometimes."Она бывает просто несъедобной.
"We shall find out, Mrs Fortescue.- Мы все выясним, миссис Фортескью.
Don't worry.Не тревожьтесь.
You'd be surprised at some of the things that can happen.Вы не представляете, какие случаются казусы.
We once had a case of digitalis poisoning.Помню, я вел дело об отравлении наперстянкой.
It turned out that foxglove leaves had been picked in mistake for horseradish."Оказалось, листья наперстянки по ошибке положили в приправу вместо хрена.
"You think something like that could happen here?"- Думаете, тут могло быть что-то подобное?
"We shall know better after the autopsy, Mrs Fortescue."- После вскрытия картина прояснится, миссис Фортескью.
"The autop- oh I see." She shivered.- Вскры... Понятно. - Она поежилась.
The Inspector went on: "You've got a lot of yew round the house, haven't you, madam.- У вас вокруг дома много тисовых кустов, мадам.
There's no possibility, I suppose, of the berries or leaves having got - mixed up in anything?"Ягоды или листья этого растения едва ли могли... с чем-то смешаться, как вы считаете?
He was watching her closely.Он буравил ее взглядом.
She stared at him.Она изумленно смотрела на него.
"Yew berries?- Тисовые ягоды?
Are they poisonous?"Они что - ядовитые?
The wonder seemed a little too wide-eyed and innocent.Изумление показалось ему слегка чрезмерным -эдакая невинность с широко распахнутыми глазами.
"Children have been known to eat them with unfortunate results."- Известно, что детей они приводили к трагическому концу.
Adele clasped her hands to her head.Адель прижала руки к вискам.
"I can't bear to talk about it any more.-Я не в силах больше об этом говорить.
Must I? I want to go and lie down.Ради бога, оставьте меня. Я хочу прилечь.
I can't stand any more.Не могу больше.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги