Читаем Железный цветок полностью

И мы проваливаемся в сон, согретые объятиями друг друга.


– Эллорен.

Его голос доносится издалека, пробивается сквозь тёмные волны моего сна.

– Мм, – мурлычу я, медленно вспоминая, что происходит.

Голос Айвена наполняет меня невыразимым теплом. Потянувшись, как довольная кошка, я протягиваю руки, чтобы заключить Айвена в объятия.

– Эллорен!

В его голосе звенят странные нотки.

Что-то случилось.

Ощущение мира и тепла растворяется, на его место приходит тревожное напряжение, и я с трудом вырываюсь из объятий сна, трясу головой, чтобы поскорее прийти в себя.

Айвен лежит рядом, приподнявшись на локте. Однако смотрит он не на меня, а на что-то у меня за спиной, и взгляд его полон беспокойства. Я оборачиваюсь.

У открытой двери стоит тётя Вивиан и, злобно прищурившись, смотрит прямо на нас.

– Здравствуй, дорогая племянница.

– Тётя Вивиан! – сгорая со стыда, восклицаю я.

Сон мгновенно слетает, и я подскакиваю на кровати, вспомнив, что на мне лишь нижнее бельё.

– Я… мы…

– Почему ты в постели с кельтом, дорогая? – непринуждённо интересуется тётя.

– Мы не… – задыхаясь, я качаю головой в надежде опровергнуть тётины умозаключения. – Мы ничего… Всё не так…

– Дорогая моя Эллорен, насколько я вижу, ты лежишь в постели с кельтом в одном нижнем белье.

Холодный взгляд тёти Вивиан скользит с меня на Айвена и обратно.

Я в панике оглядываюсь на Айвена. Он пристально следит за тётей, изучая и оценивая её, и, судя по всему, находит её опасным противником. Айвен успокаивающе накрывает мою руку своей.

Тётя Вивиан отвечает ему не менее острым взглядом. Уголки её губ нервно подёргиваются.

– Эллорен, ты познакомишь меня со своим другом?

Айвен бросает на меня настороженный взгляд и, выпустив мою руку, поднимается с кровати.

– Меня зовут Айвен Гуриэль, – произносит он.

Тётя со жгучим презрением окидывает его с ног до головы взглядом.

Я застываю на кровати, не в силах пошевелиться.

Неужели она знает, что это мы с Айвеном выкрали из тюрьмы икаритов?

Тётя Вивиан поворачивается ко мне.

– Твой дядя очень болен, Эллорен, – нахмурившись, произносит она.

От этих слов весь мир переворачивается.

О нет, Древнейший! Только не это. Только не сейчас.

– Что с ним? – срывающимся от беспокойства голосом спрашиваю я.

– Сердце, Эллорен, – пожимает плечами тётя. – Мне очень жаль. Боюсь, ему осталось недолго. Он в Валгарде, за ним присматривает мой личный врач.

Комната вдруг пропадает в тумане, и я едва осознаю, что Айвен по-прежнему рядом со мной и придерживает меня за плечо, не давая упасть.

– Ты поедешь со мной, – холодно сообщает тётя.

Я лишь киваю в ответ.

– Айвен, тебе пора, – презрительно скривившись при звуке его имени, говорит тётя. – Моей племяннице нужно одеться.

Айвен пристально смотрит на меня, пытаясь взглядом сказать так много. Он берёт меня за руку, и я крепко сжимаю его пальцы. Ах, если бы мы могли общаться силой мысли, как Айвен разговаривает с Нагой!

– Увидимся, когда ты вернёшься, Эллорен, – тепло улыбается он мне на прощание.

Бросив недоверчивый взгляд на тётю Вивиан, Айвен желает нам благополучного путешествия и уходит.

Глава 6. Опекун

Оказавшись с тётей Вивиан в тесной карете один на один, я без многословных объяснений понимаю: мои неприятности только начинаются.

На мои вопросы тётя отвечает очень кратко. Она едва находит в себе силы взглянуть на меня. И если раньше я точно знала, что тётя Вивиан мною всего лишь недовольна, то теперь я так же ясно понимаю – она меня презирает.

Карета катит по пустошам, мимо вспаханных полей и маленьких городков, и я всё глубже погружаюсь в пучину удушающего отчаяния. Потом мы неожиданно сворачиваем в лес и чуть медленнее пробираемся по лесной дороге к одинокой сторожевой заставе.

Я ничего не понимаю. В окне виднеется небольшое строение из железного дерева, у двери стоят на часах два мага пятого уровня.

Куда это нас занесло?

– Вылезай! – коротко приказывает тётя Вивиан, когда карета останавливается.

Часовые направляются к нам, и я неуверенно оглядываюсь на тётю: так резко она со мной прежде не разговаривала.

Тётя Вивиан склоняется ко мне и, пригвоздив меня ледяным взглядом, повторяет:

– Я сказала: вытряхивайся!

О Древнейший! Ей всё известно. Она наверняка обо всём догадалась.

Я выхожу из кареты, и охранники тут же обступают меня, чуть ли не хватая под локти. С бесстрастными лицами эти чудовища из ночных кошмаров подталкивают меня вперёд. Я почти физически ощущаю исходящее от них презрение.

Я нервно оглядываюсь в поисках тёти – она стоит у дверцы кареты и равнодушно смотрит мне вслед, медленно снимая чёрные перчатки из телячьей кожи и не собираясь сделать хоть шаг в мою сторону.

Один из магов с пустым взглядом распахивает передо мной дверь и жестом приглашает войти.

Внутри меня с каменным лицом поджидает другой маг пятого уровня. Он ведёт меня по пустому коридору, украшенному стволами и ветвями железных деревьев. Двое охранников следуют за мной по пятам.

В конце коридора маг отпирает дверь, какие бывают в тюремных камерах, с железными решётками у верхней притолоки, и жестом приказывает мне войти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Черной Ведьмы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература