83
The Lawes Resolution of Womens Rights. London, 1632. Цит. по: Not in God’s Image. P. 176.84
85
Ancient Popular Poetry / Ed. J. Ritson. Vol. II. London, 1884. P. 20, lines 131–132.86
87
88
Ibid. Bk. IV, vi. P. 459 ff. Перевод: Там же. С. 184.89
90
91
Первые переводы работ Галена на латинский язык (как с арабского, так и с древнегреческого) появились в Европе в XI–XII вв. –92
Гарвей выдвинул идею о яйце как «общем первоначале всех животных». Собственно яйцеклетка млекопитающих была открыта лишь в 1826 г. российским естествоиспытателем Карлом Бэром. –93
94
Намек на присутствующие в модели Галена «внутренние яички», о которых женщине знать не полагалось. Она должна была судить об анатомии только по наружным органам и убеждаться, что ее пол «обделен природой». –95
96
97
98
1 Кор. 7: 3.99
100
Self and Society in Medieval France, the Memoirs of Abbot Guibert of Nogent / Ed. John F. Benton. New York, 1970. P. 149.101
Ibid. P. 63–64, 67, 94.102
103
104
105
106
107
108
109
110
Gerson Jean. Sermon Against Lechery for the Second Sunday in Advent. Opera, III. Antwerp, 1706. Цит. по:111
112
113
114
115
116
Здесь и далее до конца главы – перевод И. А. Кашкина. См.:117
118
Место рождения Хильдегарды до сих пор точно не установлено. В большинстве источников указывается Бермерсхейм (Бермерсхайм-фор-дер-Хёэ) или упомянутый Бёкельхейм, но, согласно новейшим исследованиям, она, вероятно, появилась на свет в Хозенбахе (нынешний Нидерхозенбах). –