Бантинг неспешно кивнул. Да, Джо повадился ходить к ним чуть ли не каждый день, была и вылазка в мрачный скотланд-ярдовский музей, но он, Бантинг, был настолько поглощен деяниями Мстителя, что в другой связи о Джо не думал – во всяком случае, до сих пор.
– И тебе кажется, что Дейзи тоже к нему неравнодушна?
В голосе Бантинга послышались невольное волнение и нежность. Миссис Бантинг подняла глаза на мужа, и на ее бледном лице заиграла легкая улыбка, в которой не было и тени недоброжелательства.
– Пророк из меня неважный, – заявила она уверенно, – и все же скажу тебе, Бантинг: за всю жизнь Джо Чандлер еще успеет ей ох как надоесть. Попомни мои слова!
– Ну что же, могло быть и хуже, – задумчиво протянул Бантинг. – Он человек надежный, каких мало, и зарабатывает уже тридцать два шиллинга в неделю. Не знаю только, как Тетушка воспримет эту новость? Будет, наверное, сопротивляться изо всех сил.
– Чего бы я ни за что на свете не потерпела, это вмешательства в подобные дела каких-то тетушек! – воскликнула миссис Бантинг. – Хоть озолоти меня!
Бантинг смотрел на нее в немом удивлении. Всего несколько минут назад, когда речь шла о поездке девочки на Белгрейв-сквер, она пела совсем другую песню.
– Если за обедом она все еще будет хлюпать носом, – внезапно проговорила миссис Бантинг, – то подожди, пока я за чем-нибудь выйду, и шепни ей: «От разлуки чувства крепнут». Только это и ничего больше. К тебе она прислушается. Не удивлюсь, если от этих слов ей сразу полегчает.
– Кстати, не вижу, почему бы Джо не поехать туда ее навестить, – неуверенно произнес Бантинг.
– А я вижу, – проницательно возразила миссис Бантинг. – Причин сколько угодно. Дейзи будет настоящей дурочкой, если решит посвятить тетку в свои секреты. Я встречалась с Маргарет только однажды, но сразу ее раскусила. Она так и ждет, когда Тетушка откажется от Дейзи, чтобы тут же прибрать ее себе. Дейзи ей самой нужна. А если у нее на пути встанет какой-то молодой человек, она придет в ярость.
Эллен взглянула на свои часы – хорошенькие маленькие часики, подарок на свадьбу от одной любезной леди – приятельницы ее последней хозяйки. Они таинственно исчезли в то время, когда супруги сидели на мели, и столь же таинственно появились вновь через три-четыре дня после прибытия мистера Слута.
– У меня еще есть время отправить телеграмму, – проговорила миссис Бантинг поспешно. Последние несколько дней ей нездоровилось, но сейчас она почему-то чувствовала себя лучше. – Поставлю в этом деле точку. Покончим со спорами, а то, когда девочка поднимется, опять пойдут пререкания.
Она говорила вполне доброжелательно, и Бантинг взглянул на нее не без удивления. Он не привык к тому, чтобы жена называла Дейзи «девочкой». Собственно говоря, насколько он помнил, она выразилась так только один раз, и то очень давно. Тогда они обсуждали будущую совместную жизнь, и Эллен произнесла торжественно: «Бантинг, обещаю сделать для девочки все, что должна… все, что в моих силах». Но до сих пор от нее почти ничего не потребовалось. Как часто случается, когда мы готовы выполнять свой долг, кто-нибудь другой у нас его перехватывает.
– Что мне делать, если позвонит мистер Слут? – нервно спросил Бантинг.
С тех пор как у них появился жилец, Эллен в первый раз собиралась на улицу утром. Миссис Бантинг заколебалась. Торопясь уладить вопрос о Дейзи, она совершенно забыла про мистера Слута. Это было странно, но в глубине души ей стало приятно.
– А, ну да, тогда поднимись, постучи в дверь и скажи, что я через несколько минут вернусь… мне пришлось отправиться на почту. Он человек разумный.
Она пошла в спальню, чтобы надеть шляпу и толстый жакет, потому что на улице было очень холодно… и стужа все усиливалась. Пока она стояла там, застегивая перчатки (миссис Бантинг ни за что не показалась бы на улице небрежно одетой), к ней внезапно присоединился Бантинг.
– Дай-ка я тебя поцелую, старушка! – проговорил он.
Жена вздернула подбородок.
– Похоже, это заразно. – Ее голос звучал весело.
– Верно. Помнишь, стоило нам пожениться, как кухарка тоже выскочила замуж? Не покажи ты пример, ей бы это и в голову не пришло!
Когда миссис Бантинг, закрыв за собой дверь, двинулась по влажной неровной мостовой, ее мыслями вновь завладел мистер Слут. В последние два дня жилец вел себя более странно, чем обычно, – почти так же, как десять дней назад, как раз перед двойным убийством… Вчера вечером, когда Дейзи подробно рассказывала о мрачном месте, куда их с отцом сопроводил Джо Чандлер, миссис Бантинг слышала, что мистер Слут беспокойно мерил шагами свою гостиную. Позже, доставив наверх ужин, хозяйка прислушалась у двери. Жилец читал вслух особо вдохновлявшие его отрывки… грозные слова о сладости отмщения.
Миссис Бантинг была так занята раздумьями о своем удивительном жильце, что не видела вокруг ничего, пока внезапно не столкнулась с молодой женщиной. Вздрогнув от неожиданности, она оглянулась, а юная особа забормотала извинения. Потом миссис Бантинг вновь погрузилась в свои мысли.