Как удачно, что Дейзи несколько дней не будет: можно меньше беспокоиться о мистере Слуте и его странных привычках. Эллен знала, что разговаривала с девушкой чересчур строго, но попробуй сдержись после бессонной ночи. Нет ничего утомительнее, чем лежать, не смыкая глаз, в ожидании звуков, которые не удается уловить.
В доме стояла такая тишина, что можно было бы расслышать даже стук упавшей булавки. Мистер Слут, лежавший наверху в теплой уютной постели, не шевелился. Если бы он задвигался, от хозяйки это бы не укрылось, потому что, как мы знаем, его кровать находилась как раз над ее постелью. Но за все долгие ночные часы ухо миссис Бантинг не уловило ничего, кроме легкого размеренного дыхания Дейзи. Миссис Бантинг сделала усилие, чтобы изгнать мистера Слута из своих мыслей…
Промедление Мстителя казалось странным, ведь не далее как вчера вечером Джо говорил, что ему уже пора вновь притянуть к себе луч ужасного и таинственного прожектора. Миссис Бантинг всегда представляла себе Мстителя как черную тень в центре ослепительного светового пятна, но что являет собой эта тень, оставалось загадкой. Иногда она напоминала один знакомый предмет, иногда – другой…
Миссис Бантинг достигла угла той улицы, где находилось почтовое отделение. Но вместо того чтобы взять круто налево, на минуту остановилась. Внезапно ее охватил глубокий стыд и угрызения совести. Какой ужас: она единственная из всех женщин жаждала известия о том, что прошлой ночью было совершено новое убийство!
Увы, этот факт не приходилось отрицать. За завтраком Эллен не переставала настороженно прислушиваться, надеясь, что газетчики прокричат за окном страшную новость. И пока тянулся длительный спор, вызванный письмом Маргарет, она продолжала ждать – и желать, – чтобы с Мэрилебон-роуд донеслись их мрачно-ликующие выкрики. И у нее еще хватило совести упрекнуть Бантинга, когда тот даже не подосадовал, а просто удивился, что эта ночь миновала без происшествий.
Ее мысли переключилась на Джо Чандлера. Странно подумать, как она боялась этого молодого человека! Теперь страх прошел. Джо был не в себе, он просто ошалел от любви к розовощекой и голубоглазой малышке Дейзи. Юноша не заметит даже того, что творится под самым его носом!
Прошлым летом, когда завязывался нелепый роман юного Чандлера и Дейзи, миссис Бантинг это пришлось совсем не по вкусу. Вспомнить только, как настырно Джо осаждал тогда их дом! Уже по одной этой (далеко не единственной) причине Эллен решительно не хотелось, чтобы Дейзи вновь приехала сюда. Но теперь! Да, теперь миссис Бантинг сделалась сама терпимость, сама любезность – во всяком случае, в том, что касается Джо Чандлера. «Почему?» – спрашивала она себя.
И все же двухдневная разлука с девушкой Джо не повредит. Это даже очень неплохо. Он будет думать о Дейзи, о ней одной. Разлука укрепляет чувства, по крайней мере, на первых порах. Миссис Бантинг это было прекрасно известно. За время их с Бантингом длительного, неторопливого романа им пришлось однажды на три месяца разлучиться. Тогда-то она и приняла решение. Она так привыкла к Бантингу, что не могла без него обходиться, а кроме того, как ни странно, ощутила острейшую ревность. Но Бантингу она ни за что на свете в этом бы не призналась!
Конечно, Джо не следует пренебрегать службой – нет, так не годится. И все же совсем неплохо, что он не принадлежит к тому разряду детективов, о которых пишут в книгах: всезнающих, всевидящих и вечно подозрительных, даже когда для этого нет никаких причин! Вот хотя бы одна незначительная деталь. Джо ни разу не проявил ни малейшего любопытства по поводу их жильца…
Миссис Бантинг встряхнулась и продолжила путь. Еще немного, и Бантинг начнет гадать, что с ней стряслось. Она зашла на почту и молча протянула телеграфный бланк молодой почтовой служащей. Маргарет, женщина разумная и привыкшая командовать, позаботилась даже написать текст: «Буду к чаю. Дейзи».
Утешительно было сознавать, что это дело улажено. Если в ближайшие два-три дня произойдет что-нибудь ужасное, останется только радоваться, что Дейзи в отъезде. Пусть даже о реальной опасности речь не идет – в этом миссис Бантинг была уверена.
Выйдя на улицу, она принялась мысленно подсчитывать убийства, совершенные Мстителем. Девять – или даже десять? Не пора ли Мстителю успокоиться? Если, как предположил автор письма в газету, это спокойный, безукоризненный джентльмен, живущий в Вест-Энде, то, быть может, он уже утолил свою жажду мести?
Она ускорила шаг: не хотелось бы, чтобы звонок жильца не застал ее на месте. Бантинг совершенно не умеет обращаться с мистером Слутом, тем более когда на того найдет стих.