Читаем Живая богиня Кумари полностью

Мудрости вершины — Гималаи!..Столько лет — а может, и веков? —Люди устремлялись к вам, желаяДревней тайны приподнять покров,Посмотреть, что там, вверху, сокрыто,Полюбить и вникнуть в существоВашего обычая и быта,Въявь увидеть сказок волшебство.Как паломники к святой Каабе,Люди шли… Но этот шел как друг,А другой передвигался, грабя,Чтобы доверху набить сундук…Шли познанья ради. Ради веры…Из корысти шли издалека.Шли с евангельем миссионеры,Шли купцы… А следом шли войска…На слонах, шагающих степенно,О Непал, кого не видел ты?!
К Гималаям липли джентльмены,Точно мухи к телу нищеты.Кто им, жадным, преградит дорогу,Пресечет их алчности пути?!Боги?.. Их в Непале слишком много!Трудно им к согласию прийти!О Непал нагорный, путь твой горек,Ты прошел чистилище и ад…Но довольно!.. Я ведь не историк,Не ученый я пишу трактат!Мне б хоть разобраться в тех причинах,Что меня влекли к тебе, Непал…Помню, как из рукавов овчинныхКнижицу отец мой доставал,Он, поэт, Расулу-мальчугану,Примостясь на каменном катке,Толковал сказанья ИндостанаНа родном аварском языке.
Те слова не пролетели мимо.И меня, должно быть, неспростаПовлекли к себе неудержимоЭти чужедальние места.Мне, конечно, не открыть Непала,Он и сам открыл себя давно.Но душе моей открытьем сталоВ Катманду высокое окно.И под ним — не в первый раз, а в третий —Я взываю: — Появись скорейТы, кому подобной нет на свете,Лучшая из всех земных детей!Жду… Мелькнуло пурпурное сари…И, глазами длинными блестя,Появляется она — Кумари,Свет-богиня, девочка, дитя!Выплывает золотая рыбка…И блестит, взойдя над миром всем,
Детская счастливая улыбка,Без которой мир и пуст, и нем!…О Непал! Планеты нашей круть!К пику Джомолунгма тяжкий путь,Лестница крутая к Гималаям…О Непал! Ты так непостигаем!Помню, как впервые увидалЯ твои твердыни, о Непал!Голубые пропасти, каньоны,Где шумит поток неугомонный…Повстречалась на тропе крутойЖенщина наварская с водой,Брызгала она на землю капли,Чтобы козни засухи ослабли.Но земля была тверда, сухаИ по цвету близилась примерноК савану, в котором от грехаНавсегда уходит правоверный…
Пальмы к небу ветви возвели,Заклинали небеса бананы:«Влаги нам, несчастным, ниспошли!»Но молчало небо, как ни странно.Водопады… Здесь их — двадцать два,Как дойти до них?! Гласит молва:Счастье тем, кто все их увидал…Ну, а ты?.. Ты счастлив, о Непал?Здесь, в Непале, возле очаговМирно ладят тысячи богов,Всем почет: и местным и чужим…О Непал! Как ты непостижим,Хоть тебя я вижу в третий раз…Ты — неотшлифованный алмаз!..Все же счастлив я, что вновь попалНа твои высоты, о Непал,Что в твоей столице КатмандуПод окно богини вновь приду…
Перейти на страницу:

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия