Читаем Жизнеописания прославленных куртизанок разных стран и народов мира полностью

– Господа, что вы тут делаете? – смеясь, воскликнул англичанин.

– Вы видите, – тем же тоном ответил Эдуард Данглад, готовясь набросать эскиз одной из музыкантш, которая, продолжая играть на своем инструменте, что-то мяукала.

– Но, – сказал сэр Гунчтон, наклоняясь к артисту, – останавливаться перед подобными домами – неприлично.

– Ба!..

– Без сомнения. Посмотрите на ваших проводников! Только низкий класс посещает чайные дома.

– Почему? – спросил д’Ассеньяк. – Разве чай не хорош здесь?

– Нет; потому что эти места служат обыкновенно местами свиданий для бродячих куртизанок.

– Ай да славно! – весело заметил граф. – Но отчего же не посмотреть хоть мимоходом на этих бродячих проституток, если они красивы собой… А эти танцовщицы и певицы…

– Нет, они довольствуются теми грошами, которые приобретают с помощью горла и ног… Но, господа, в Иеддо есть получше этих… И если вы согласны на нынешний день взять меня вашим чичероне, то, пообедав у одного моего приятеля Нагаи Чинаноно…

– А кто такой, – сказал Данглад, – этот ваш приятель Нага… Нага…

– …И Чинаноно. Богатый здешний купец, говорящий по-английски не хуже, чем я или вы. Он пробыл два года в Англии… Очень добрый и учтивый господин… Он будет в восхищении от посещения двоих знаменитых французов.

– Знаменитых!..

– В Японии все иностранцы, необыкновенно знамениты… К тому же…

– В коротких словах, – перебил д’Ассеньяк, – после обеда у вашего друга, вы куда нас поведете?

– Я вам скажу за столом.

– Право, – заметил Данглад, пожимая плечами, – это вовсе не трудно угадать, и я удивляюсь, Людовик, твоей просьбе о лишних объяснениях. Сэр Гунчтон молод, сэр Гунчтон часто бывал в этой стране, и ему известны все развлечения, которые можно получить здесь, Но, что касается меня, милый чичероне, я должен сказать, что к некоторым удовольствиям я не чувствую никакого влечения. Продажная Венера, где бы ни царила она, – в Европе пли в Азии, в Париже или в Иеддо, не возбуждая во мне совершенного негодования, не внушает в то же время ни малейшего желания.

– Пусть так, – возразил сэр Гунчтон, – но если только из любопытства в качестве артиста, вы не откажетесь увидать самую знаменитую куртизанку в Японии китаянку Чианг-Гоа.

– Нет! Нет! – воскликнул д’Ассеньяк. – Если не для самого себя, то для меня Данглад нанесет визит к Чианг-Гоа. Мы к вашим услугам, сэр Гунчтон… Ведите нас… Куда?

– Полагаю, сначала обедать, – сказал Данглад. – Это предложение мне больше нравится. Я чертовски голоден.

– Держу пари, – улыбаясь, сказал Гунчтон, – что обед понравится вам меньше, чем женщина.

А так как художник отрицательно покачал головой, то англичанин с тою же улыбкой продолжал:

– Знаете вы французскую пословицу, которая уверяет, что не должно говорить: «Фонтан, я не стану пить из тебя воды!» Узнайте сначала фонтан, чтобы доказать искренность своего отвращения.

Разговаривая таким образом, трое европейцев и их проводник переходили мост, весь из кедрового дерева, украшенный великолепными резными балюстрадами. Нагаи Чинаноно самым вежливым образом принял своего друга, сэра Гунчтона, и его товарищей знаменитых французов.

– Дом мой, ваш дом, – сказал он им с вежливым видом.

Дом купца в Иеддо был если не элегантен, то зато обширен. Дом был окружен верандой. Под сводом этой галереи, выходившей в сад, подан был обед, состоявший исключительно из рыбы, плодов и пирожного; так как было еще время охоты, на рынках не было дичи, а в Японии неизвестны вовсе баранина, козлятина и свинина, быки же употребляются единственно для домашних работ.

За десертом два лакея принесли чай и сакэ, опьяняющий напиток, добываемый из риса, который Нагаи Чинаноно особенно рекомендовал своим гостям. Но одного глотка сакэ было достаточно для Данглада и д’Ассеньяка; они поспешили к мадере и шампанскому.

Закурили маленькие металлические трубки, наполненные чрезвычайно тонким ароматическим табаком, так как в Японии неизвестно употребление опиума. Потом д’Ассеньяк начал разговор, который перешел на Чианг-Гоа.

При первых словах о знаменитой куртизанке Нагаи Чинаноно прикусил губы. Нагаи Чинаноно был честный муж: ему случалось совершать измены, но только в тех случаях, когда он не мог поступить иначе.

– Чианг-Гоа! – сказал он, бросая на англичанина взгляд упрека. – Как, сэр Гунчтон говорил вам об этом создании?..

– Даже хуже, – возразил сэр Гунчтон, – строго соблюдая правила этикета, установленного ею, пока готовили здесь обед, послал одного из ваших слуг к этому созданию, извещая ее о том, что сегодня вечером, я и эти господа, а если хотите, то и вы, отправимся к ней с визитом…

– О! о! Со мной! Вы шутите!.. Женатый человек!..

– Таким образом, – спросил Данглад, – чтобы быть принятым Чианг-Гоа, необходимы некоторые особенные предупреждения?

– Конечно, – отвечал сэр Гунчтон, – и при неисполнении этого условия самые знатные вельможи, сам Микадо, духовный повелитель Японии, – рисковал бы разбить себе нос об её двери.

– Так она очень могущественна?

– По праву красоты. По праву, перед которым всего охотное склоняются люди.

– Она и богата?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
10 мифов о России
10 мифов о России

Сто лет назад была на белом свете такая страна, Российская империя. Страна, о которой мы знаем очень мало, а то, что знаем, — по большей части неверно. Долгие годы подлинная история России намеренно искажалась и очернялась. Нам рассказывали мифы о «страшном третьем отделении» и «огромной неповоротливой бюрократии», о «забитом русском мужике», который каким-то образом умудрялся «кормить Европу», не отрываясь от «беспробудного русского пьянства», о «вековом русском рабстве», «русском воровстве» и «русской лени», о страшной «тюрьме народов», в которой если и было что-то хорошее, то исключительно «вопреки»...Лучшее оружие против мифов — правда. И в этой книге читатель найдет правду о великой стране своих предков — Российской империи.

Александр Азизович Музафаров

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное
Дальний остров
Дальний остров

Джонатан Франзен — популярный американский писатель, автор многочисленных книг и эссе. Его роман «Поправки» (2001) имел невероятный успех и завоевал национальную литературную премию «National Book Award» и награду «James Tait Black Memorial Prize». В 2002 году Франзен номинировался на Пулитцеровскую премию. Второй бестселлер Франзена «Свобода» (2011) критики почти единогласно провозгласили первым большим романом XXI века, достойным ответом литературы на вызов 11 сентября и возвращением надежды на то, что жанр романа не умер. Значительное место в творчестве писателя занимают также эссе и мемуары. В книге «Дальний остров» представлены очерки, опубликованные Франзеном в период 2002–2011 гг. Эти тексты — своего рода апология чтения, размышления автора о месте литературы среди ценностей современного общества, а также яркие воспоминания детства и юности.

Джонатан Франзен

Публицистика / Критика / Документальное