Читаем Змеиный Зуб полностью

– Добро пожаловать в дом Моррва, – приветствовала их Валь по законам гостеприимства. – У нас принято приглашать пришедших к чаю или хотя бы предлагать им присесть. Но мы понимаем ваши неудобства, и… В любом случае, будьте нашими гостями. И позвольте представить вам: леди Вальпурга Видира Моррва.

Рассеянный взор Эпонеи задерживался то на одном, то на другом неприятеле, и она даже не кивнула.

– К сожалению, ей нехорошо, – пробормотала Валь. Она ловила себя на том, что и сама не может перестать рассматривать мятежников. Её пугало, что она не видит глаз ни у одного из них, кроме Охотника; а уж его натянутый взгляд отторгал даже сильнее, чем чёрные провалы масок. Захватчики сгустились над пленницами, будто тени в безлунную ночь.

– Граф Экспиравит «Демон» Эльсинг приветствует вас, леди Моррва, – первым пророкотал Дракон и куртуазно поклонился. Будто ждал, что прекрасная дама в ответ вручит ему розу. – Право, вы первые, кто пригласил нас к столу. Но мы…

Старик отодвинул стул и сел на него, тяжело дыша и согнувшись в три погибели. И прошелестел тихонько:

– Премного благодарен.

– …мы можем и постоять, – сухо закончил Дракон. Охотник сделал несколько шагов к лестнице и окинул глазами ступени, затем взглянул на верхний этаж. Советник неспешно прошёл вдоль комода и остановился в дальней части гостиной, откуда тоже принялся осматриваться. Они двое будто бы играли роль личной стражи. Хоть и не слишком на неё походили.

– Леди Моррва, мы приносим извинения за то, что вы пострадали во время штурма, – рассудительно продолжал Дракон. – По законам нашей кампании, мы не причиняем вреда женщинам, детям и старикам. Мы разрушили ваш дом, но хотели бы пригласить вас в Летний замок взамен. Вы представляете для нас ценность, как член семьи герцога Видира. Мы не хотим держать вас в цепях, но вы должны дать нам своё согласие и подчиниться нам, чтобы нам не пришлось уводить вас силой.

Конечно, он обращался к Эпонее. Но Эпонея в ответ глядела невидящими глазами.

Валь покосилась на неё и решительно обратилась к Дракону:

– Неужели вы не видите, что баронессе совсем тяжело? Вы и вправду потащите её в центр всего этого безумия, где рубятся солдаты, и нет им дела до хрупкого женского здоровья?

– Вы проигравшая сторона и можете только облегчить свою участь, просто смирившись с нашим решением, – с оттенком раздражения ответил Дракон уже ей. – Мы готовы идти навстречу и проявлять милосердие, но башню вам придётся оставить.

– Мы вне сторон! – Валь ощутила нарастающую панику. Покинуть башню означало остаться в крепкой хватке графа, по меньшей мере, заложниками. Эпонея просто этого не выдержит. – Я не хочу, чтобы моя… ученица стала орудием в борьбе Видиров и Эльсингов. Она давно не имеет к этому никакого отношения, и это её – и мой! – дом!

– Да будет вам ломать трагедию, – наконец бросил блеклым голосом Охотник. Валь заставила себя обернуться к нему, и его взгляд пронзил её, как стрела. – Всему континенту известны партизанские войны Змеиного Зуба. В стороне не остаются ни женщины, ни дети. Не дом вам нужен, а тактическая высота, которой, как только сойдёт туман, вовсю начнут пользоваться бойцы Видиров.

– Если позволите заметить, – вкрадчиво добавил Советник, – леди Моррва не выглядит раненой, она просто шокирована. Это объяснимо, но не помешает её путешествию в Летний замок.

Валь ощутила прилив гнева. Она выпрямилась, её глаза запылали видирским упрямством. Нужные слова не шли на язык, но упорное намерение не сдаваться мерзавцам наполнило её силой. И тут она увидела пёструю шкуру бушмейстера. Ловчий выползал из-за комода, и его воинственно поднятая голова целилась в плечо Советника. Не зная, надо ли что-то говорить, Валь затаила дыхание; тут и Дракон резко обернулся.

– Берегись! – крикнул он, и Советник подскочил на месте. Это не спасло его от укуса, но Ловчий промахнулся и запутался зубами в войлочном плаще. А Дракон тут же рванулся к нему, выхватил свой двуручный меч и рассёк змея пополам вместе с комодом. Тут уж Эпонея вскрикнула и наконец разразилась рыданиями. Она закрыла лицо руками, согнулась пополам. А Валь, заботливо приникнув к ней, сжала её плечи и принялась гладить по голове.

– Ваш снаряд разрушил наши террариумы, вот теперь они и ползают везде! – заявила Валь с напускным негодованием. – Они даже укусили любимую свекровь баронессы, и теперь ей дорога только в один конец!

– Да, есть там, в морге, пожилая леди, – едва слышно подтвердил Старик.

– Заранее заняла позицию на разделочном столе, так сказать, – хмыкнул Охотник, но Дракон и Старик поглядели на него осуждающе. И он скрестил руки на груди, а затем отвёл взгляд.

– Значит, вам тем более тут опасно находиться, – продолжил Дракон как ни в чём не бывало, пока его клинок входил обратно в ножны. – Не лейте слёзы, баронесса, мы клянёмся, что не причиним вам вреда и позаботимся о вас. Велите собирать ваши вещи, или нам придётся забрать вас так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы