Читаем Знак Зевса полностью

Гетера осознала, что Филипп вот-вот вырвется от неё на свободу, почувствовав себя зрелым мужчиной, не терпящим женского диктата. Иначе не могло быть в эллинском обществе! Новизна чувственных ощущений, которую прежде остро испытывал молодой человек с гетерой, неумолимо стиралась, а с этим, взрослея и грубея, менялся Филипп. И хотя он продолжал посещать её дом, с таким же удовольствием погружался в любовные игры, но делал он это теперь чаще тогда, когда хотелось ему, а не с её разрешения. Его варварская натура требовала неоспоримого лидерства во всём, и в любви, и в этом он видел достойные проявления своего мужского характера!

Искусная в подобных делах гетера пыталась сопротивляться, огорчаться, даже ссорилась с ним. Обещала сама себе не звать его, а Филипп, лукаво оскаливая в улыбке белозубый рот, похоже, дразнил её неповиновением. Приходил тогда, когда она его меньше всего ждала. И чем больше отчуждался он от Димианы, тем дороже и ближе становился ей! А однажды Филипп не явился к Димиане, хотя давал обещание, и она прождала его несколько дней подряд. Правда, виноваты были друзья: они затащили его на неожиданную пирушку, потом ещё куда-то. Филипп понимал, что его поступок сильно огорчит возлюбленную, но таким образом он лишний раз попытался укрепить мужской стержень, не более!

Принимая изменения в отношениях между ними, Димиана однажды сказала ему с долей грусти:

– Мой дорогой, есть правда жизни, согласно которой мы расстанемся, и ты будешь говорить слова другой женщине, какие говорил мне, многим женщинам. Постой! Не возражай! – Она сделала нетерпеливый жест, приложив к губам Филиппа мягкую ладонь. – Вечная любовь случается лишь у богов. Люди оказались недостойными этого великого чувства, и мы с тобой – не исключение. Ты скоро отправишься в родную твоему сердцу Македонию, а я останусь здесь, без тебя, милый незабвенный друг.

– Но почему ты мне об этом говоришь сейчас? Возможно, наше расставание случится нескоро? – Филипп всерьёз обеспокоился её состоянием.

Димиана огорчённо вздохнула:

– В этом суть любовных отношений, затеянных Эросом. Влюблённые в конце концов расходятся, после чего каждый идёт своей дорогой, и тогда любовь между ними остаётся у них в памяти. Ты будешь любить других женщин, шагая по их судьбам, словно по ступенькам, поднимаясь от одной к другой ради себя самого. Но я горжусь, что моя любовь стала первой ступенькой. Поэтому уверена, что исключить мою любовь из своей жизни ты не сможешь, как и вернуть обратно.

Прощание с Фивами

После этого разговора прошло несколько дней. Филипп вернулся от Димианы домой раньше, чем обычно. Ему встретился слуга Эпаминонда, который сообщил, что хозяин давно ожидает Филиппа в кабинете. Старый военачальник за столом читал очередной папирус. Увидев юношу, воскликнул радостно:

– Филипп, я должен сообщить тебе важную новость.

Сердце у Филиппа дрогнуло.

– Должен сообщить тебе очень важное. – Эпаминонд повторил это со значением. – Я был на агоре, услышал немало вестей, касающихся тебя. В Македонии большие перемены. Шесть лет назад ты появился в Фивах в постыдном для потомков царей качестве – заложником. Твой старший брат Пердикка убил вашего опекуна – Птолемея, нового мужа твоей матери, Эвридики. Теперь Пердикка – царь всей Македонии, он обратился к Фивам, чтобы всех заложников вернули домой. Вот такая новость! Скоро ты увидишь свою Пеллу.

У Филиппа перехватило дыхание. Он бросился к Эпаминонду, невнятно бормоча слова благодарности. Из глаз невольно брызнули слёзы. Старик обнял за плечи, приник к плечу Филиппа и тоже не сдержался в чувствах…

С этой новостью Филипп появился у Димианы. Задержался до утра. Ему приснился бык среди коров, которые паслись на лугу. Гетера разъяснила сон:

– Видеть во сне быка в стаде коров для мужчины всегда хорошо. Во-первых, тебя будут любить женщины. Во-вторых, если бык упитанный, сильный – ты займёшь высокое положение среди македонян. Станешь вожаком, поведёшь свой народ, как бык стадо, куда решишь сам.

– Спасибо, моя Пифия! – Филипп имел в виду жрицу, пророчествующую в Дельфах. – А я думал, что видеть быка во сне, значит, что кто-то заставит меня ходить в ярме, как рабочую скотину.

– Ты прав, милый Филипп, на всякого быка можно надеть своё ярмо. А если говорить о тебе, ты сам добровольно его наденешь – чтобы пахать на полях сражений. Я таким вижу твоё будущее, мой упрямый, любимый бык!

* * *

Вскоре Филипп объявился на родине, где немедленно окунулся в придворную круговерть. Полный сил и планов, он занялся настоящим мужским делом – борьбой за престольную власть. Первое время его очень сильно тянуло в Фивы. В мечтах и во снах он раскрывал объятия любимой по имени Димиана, зарывался лицом в её волосы и без устали слушал журчание ласковых слов.

Постепенно Фивы и всё, что было связано с городом юности и взросления, отходило в прошлое. Образы и впечатления первой любви тускнели, сменяясь новыми, насыщенными яркими, жизнеутверждающими македонскими красками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Иван Грозный
Иван Грозный

В знаменитой исторической трилогии известного русского писателя Валентина Ивановича Костылева (1884–1950) изображается государственная деятельность Грозного царя, освещенная идеей борьбы за единую Русь, за централизованное государство, за укрепление международного положения России.В нелегкое время выпало царствовать царю Ивану Васильевичу. В нелегкое время расцвела любовь пушкаря Андрея Чохова и красавицы Ольги. В нелегкое время жил весь русский народ, терзаемый внутренними смутами и войнами то на восточных, то на западных рубежах.Люто искоренял царь крамолу, карая виноватых, а порой задевая невиновных. С боями завоевывала себе Русь место среди других племен и народов. Грозными твердынями встали на берегах Балтики русские крепости, пали Казанское и Астраханское ханства, потеснились немецкие рыцари, и прислушались к голосу русского царя страны Европы и Азии.Содержание:Москва в походеМореНевская твердыня

Валентин Иванович Костылев

Историческая проза