Читаем Знаменитые русские о Флоренции полностью

«Какярадуюсь, что Вы надолго поселились в этом крае, как я желал бы для Вас, чтобы проект покупки виллы, о котором говорил мне Вл. А., осуществился. Чем крепче Вы будете привязаны к стране, которая возвращает Вам здоровье и силы, тем счастливее и покойнее все те, которым дорого Ваше благополучие… Весьма может статься, милый друг мой, что япоследую Вашему совету и переселюсь с Модестом сюда. Никогда Флоренция не казалась мне так очаровательна, как вчера. Но боюсь, что мне трудно будет побороть страсть Модеста к Риму, которую, впрочем, я очень понимаю… Но как бы то ни было, а я, если не зимой, то весной (в феврале) в крайнем случае, один приеду пожить во Флоренцию…Яполонразных проектов и расположен в высшей степени к писанию, но ни на чем покамест еще не остановился. Мне кажется, друг мой, что теперь одно из двух: или я буду писать лучше прежнего, или же окажется, что хотя заряд мой и велик, но пороху больше нет…Одним словом, или песенка моя спета, или запою лучше прежнего…»

С 28 марта по 3 апреля 1882 г. Чайковский опять останавливался во Флоренции – по дороге из Неаполя в Вену, на обратном пути в Россию. Он снял тогда номер в «Hotel Washington», ибо в «любезном» «Hotel Milano» опять все было занято. Перед отъездом он написал по-прежнему живущей во Флоренции фон Мекк:

«Уезжая из Италии, я не могу удержаться, чтобы не поблагодарить Вас, дорогая моя, за все, чем я Вам обязан. Эти четыре месяца, проведенные мною в Италии, оставят во мне чрезвычайно приятные воспоминания. Я отдохнул, чувствую себя бодрым и сильным физически и морально! Еду с грустью. Ничего особенно веселого не предстоит мне в России…»

18 апреля и фон Мекк, в свою очередь, покинула Флоренцию: ее планы купить здесь виллу так и не реализовались.

Наконец, самое известное и плодотворное пребывание Чайковского во Флоренции имело место в первой половине 1890 г. 30 января он приехал сюда из Германии со специальной целью писать оперу «Пиковая дама» по либретто своего брата Модеста Чайковского. Вместо слуги Алексея Софронова, оставшегося в России, Петр Ильич взял с собой на этот раз слугу Модеста – Назара Литрова. Для работы Чайковский снял большие апартаменты в том же «Hotel Washington» на набережной Арно (другая сторона гостиницы выходила на Borgo Ognissanti). Вечером он писал Модесту:

«Я устроился здесь в гостинице весьма удобно. У меня совершенно отдельная квартира, буду есть за отдельным столом, у Назара порядочная комната, и за все это 26 ¼ франков в день (с лампой). Кажется, недорого. Квартира моя состоит из гостиной, очень банально и безвкусно меблированной, и спальни, а также темной комнатки для склада вещей. Окна выходят на Lungarno. В хорошую погоду будет весело смотреть на едущих в Cascine. Но когда станет теплее, то жара будет, вероятно, ужасная. Мы сегодня с Назаром походили по городу, взбирались на San-Miniato, завтракали, потом устраивались в своем помещении, потом были в ваннах…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках
Венецианские тайны. История, мифы, легенды, призраки, загадки и диковины в семи ночных прогулках

Книга венецианца Альберто Тозо Феи – это путеводитель по Венеции мифов и тайн. Она составлена из семи маршрутов по всем шести историческим районам-сестьерам Венеции, с указанием улиц и приложением подробных карт-схем. Однако «стержнем», на который нанизываются прогулки, выступает не история памятников архитектуры и стилей живописи, как в обычных путеводителях, а городские легенды. Но поскольку почти во всех этих легендах фигурируют исторические персонажи, а призраки появляются в местах исторических, автор – всегда к месту – дает и «обычную» познавательную информацию: рассказывает об истории Венеции и описывает ее наиболее известные архитектурные памятники. Альберто Тозо Феи (р. 1966) происходит из семьи потомственных стеклодувов, и до выхода этой книги был известен как специалист и энтузиаст истории муранского стекла. Это его первая книга, вышедшая за рамки его прямой специальности, и за ней последовали многие другие.

Альберто Тозо Феи

Путеводители, карты, атласы / Зарубежная справочная литература / Словари и Энциклопедии
Челобитные Овдокима Бурунова
Челобитные Овдокима Бурунова

От Вельска и Пудожа до Яранска и Уржума… Третья книга очерков Михаила Бару посвящена местам, в которых вряд ли окажется путешественник, охочий до известных достопримечательностей и популярных направлений. Однако у каждого из этих городов, словно у людей, своя неповторимая биография и свой уникальный характер. Крутые и трагические повороты российской истории здесь перемежаются забавными курьезами, частные судьбы сплетаются с общественными, а горе соседствует с надеждой. Описывая их с тонкой иронией и одновременно с нежностью, Бару помогает разглядеть в истории провинциальных городов что-то очень важное и для самих их жителей и для тех, кто никогда в этих местах не бывал. Михаил Бару – поэт, прозаик, переводчик, инженер-химик, автор книг «Непечатные пряники» и «Скатерть английской королевы», вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение».

Михаил Борисович Бару

Культурология / Геология и география / История / Путеводители, карты, атласы