Читаем Золоченые полностью

– Довольно, Икса, – хлопаю я его ладонью.

Перестань.

Фыркая от досады, Икса разворачивает хвост, чтобы я соскользнула по нему вниз. Когда мои ноги касаются земли, он вновь сжимается до размеров обычного котенка и с тихим «ур-р» обвивается вокруг моей шеи.

– Вы видели?! – ахает кто-то из новобранцев. – Оно только что опять изменилось!

С опаской подхожу к капитану.

– Я как бы нашла его. – Я снимаю Иксу с себя и неохотно протягиваю, чтобы капитан его рассмотрел.

Тот заинтригованно щурится сверху вниз.

– Где?

Сглатываю, на лбу вдруг выступает пот.

– В…

– Варту-Бера, – шагает вперед Белкалис. – Мы все его нашли в Варту-Бера. У озера.

– У озера? – недоверчиво переспрашивает капитан. – У которого?

– Где мы занимаемся с Владычицей эквусов, – отвечает Бритта, легко подхватывая ложь Белкалис. – И он не был таким большим. Мы думали, мол, это кот какой-то. Как видите, он меняет обличье.

– И уже давно, наверное, – добавляет Адвапа с совершенно невозмутимым лицом. – По крайней мере, так говорит кармоко Белорукая. Это она велела Деке о нем заботиться.

Внутри меня разжимается узел, о котором я и не подозревала. Мои друзья приходят на помощь Иксе. Они защищают его ради меня.

Капитан Келечи переводит взгляд с одной на другую, затем отрывисто кивает.

– Ну, допустим, – произносит он и разворачивается. – Продолжим разговор позже, с Владычицей эквусов.

От облегчения я оседаю на землю. Все прошло куда лучше, чем я думала.

* * *

По дороге обратно в лагерь я не выпускаю Иксу из рук, погруженная в мысли. Что же он все-таки такое, гадаю я, глядя на пушистого синего котенка. Это ли его настоящий облик или тот, который он принял ранее, когда нас спас? И гораздо важнее: что это еще были за смертовизги? С кохлеарами, с пращами. Да, я знаю, что смертовизги гораздо умнее обычных хищников, но это… это рушит любые ожидания. Ухожу в размышления так глубоко, что почти не замечаю Бритту и Белкалис, пока они не встают по бокам и не уводят меня в сторонку от отряда.

– Что? – смотрю я то на одну, то на другую, когда замечаю, что Бритта прячет глаза.

Белкалис мельком оглядывается – не подслушивает ли нас кто-то. Новобранцы и остальные тащатся к краю болота, где ждут с лошадьми ратные матроны и помощницы.

– Не один Икса странно преобразился, – говорит Белкалис, поворачиваясь ко мне.

И в ту же секунду узел внутри меня вновь затягивается.

– О чем ты?

– Когда ты позвала смертовизгов, у тебя глаза… изменились, – объясняет Бритта приглушенным шепотом.

– Это всегда случается, – говорю я.

– А потом и остальное началось, – тихо продолжает Белкалис.

Я замираю на полушаге:

– Что это еще значит?

– То, что на мгновение у тебя кожа стала как шкура.

Мы все разворачиваемся к Газаль, которая приблизилась так тихо, что мы ничего не услышали.

– Почти как у смертовизга, – произносит она с как всегда спокойным выражением лица.

Мое сердце замирает, слова пронзают его, будто стрелы. Кожа как шкура? Что это все значит?

– Но это даже не самое худшее, – добавляет Адвапа.

– О чем ты? – спрашиваю я, и сердце вновь колотится так быстро, что вот-вот выскочит из груди.

Когда Адвапа неловко отводит взгляд, оно бьется еще чаще.

– О том, что мы его ощутили… твой голос. Когда ты скомандовала смертовизгам показаться, мы все почувствовали зов… вынуждающий, – говорит Газаль.

– Вынуждающий?.. – перевожу взгляд с одной на другую, все еще ничего не понимая.

– Повелевающий, – произносит Белкалис. – Твой голос повелевал нами так же, как смертовизгами. Я еле сдержалась, чтобы не противиться. Звучало так красиво, но в странном, пугающем смысле.

Мои колени подкашиваются. А потом приходит запоздалая мысль. Смотрю на новобранцев, которые уже вылезли из болота и спешат к лошадям.

– А ребята, они…

– Не заметили, – быстро успокаивает меня Бритта. – На них, кажись, не повлияло. Думаю, на людей такое не действует.

Я в таком оцепенении, что все вокруг куда-то сдвигается, становится чуждым.

– То есть ты хочешь сказать, что ничего не знала? – спрашивает Газаль.

Я трясу головой, все тело наливается тяжестью. Смертовизг? Повеление? Я никак не пойму до конца, о чем они толкуют. Не хочу понимать. Потому что тогда вина ляжет на мои плечи. Я же вызвала все перемены, извлекая уроки, накапливая силу. Я сделала себя еще большим чудовищем, чем я есть.

– Не может быть, – говорю я. – Не может.

– И тем не менее. – Голос Белкалис неумолим, и в ее глазах горит нечто похожее на страх. – Вопрос вот в чем: что ты будешь делать?

– Ты уверена, что никто из новобранцев меня не видел? Не слышал?

Мой взгляд тут же находит Кейту, тот подтягивает ремни седла.

Только не это, пожалуйста. Пожалуйста… Я не вынесу, если он от меня отвернется. Если он вдруг меня возненавидит, как Ионас, когда тот понял, что я не такая, как все.

Белкалис качает головой, и во мне растекается волна облегчения.

– Слишком темно было.

– Мы заметили только потому, что видим в темноте лучше, – подтверждает Бритта и добавляет: – Ты бы поговорила с Белорукой. Что бы там ни было, лучше разобраться, пока никто не узнал. – Она следует за моим взглядом и смотрит на Кейту. – Никто.

Я киваю.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные [Форна]

Золоченые
Золоченые

Многообещающая новинка! Намина Форна – это Тони Моррисон в жанре Young-Adult!По ее венам течет проклятое золото. Ее зовут мерзким словом «нечистая». Родной отец отрекся от нее.Ей дали выбор: медленно умирать или сражаться плечом к плечу с такими, как она. Их называют алаки. Они практически бессмертны. И созданы, чтобы уничтожить угрозу для империи.Вдали от родной деревни, в самом сердце столицы-крепости, ей предстоит узнать, какие тайны скрывают эти стены – и что сокрыто в ней самой.Кто она? Изгой или героиня? Дева или демон?Отзывы с Amazon:«Потрясающий дебют. В "Золоченых" переосмысляется идея сестринства. Книга, которая вдохновляет и дарит надежду». – Стефани Гарбер, автор бестселлера «Караваль»«Новое эпическое фэнтези. Захватывающие повороты сюжета, суровая целеустремленная героиня… "Золоченые" – ослепительный и мощный дебют». – Элизабет Лим, автор бестселлера «Сплетая рассвет»«Грозные героини и продуманная феминистская мифология – вот что отличает дебютную фантастическую трилогию Форны, вдохновленную Западной Африкой. Активное действие делает повествование очень динамичным. Продуманный сюжет дает читателям повод задуматься над острой социальной повесткой: ведь в романе описано множество способов, которыми общество загоняет женщин в клетку и превращает их в товар». – Publishers Weekly«Рынок переполнен женским янг-эдалт фэнтези, но своим дебютом Намина Форна привносит в этот жанр свой свежий взгляд… Динамика действия подкрепляется впечатляющей историей сестринства, сила которого – в настоящей женской дружбе и сотрудничестве». – The Guardian

Намина Форна

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези