Читаем Золоченые полностью

Похоже, что с каждой новой нашей встречей они используют все более продвинутую военную технику. Сперва пращи и кохлеары, теперь это. Не останавливаясь на мысли, я поднимаю руки, и все тело сотрясается от мощи исходящей от меня энергии. Взгляни я на свое отражение сейчас, в ндоли, я уверена, что увидела бы, что сияю ярче звезды. Дрожит даже песок подо мной. Заметив это, смертовизги что-то рокочут и щелкают друг другу, по их рядам прокатывается паника. Я резко хлопаю в ладоши, посылая волны силы.

– Опустить оружие! – приказываю я. – На колени!

Смертовизги медленно подчиняются, каждый с остекленевшим взглядом встает на колени.

– Подай сигнал армии, – говорю я Белкалис.

Она кивает и зажигает сигнальный огонь, который для этого захватила. Он взрывается яркими алыми красками, и спустя несколько мгновений ему отвечает далекий барабанный бой. Армия встала на марш.

Затем Белкалис смотрит на коленопреклоненных смертовизгов и хмурится.

– А где остальные? Я думала, их тысячи. А тут явно всего-то несколько гнезд.

– Их больше, – отвечаю я.

Я их чувствую, еще тысячи сердцебиений грохочут где-то за горами в ожидании нас. Они меня не волнуют – пока что. Лишь те, кто ранил Бритту, кто, вполне возможно, стал причиной ее смерти. Гоню прочь страшную мысль, приближаясь к ним, отмечая, как их шкуры источают страх мерцающим серым цветом, который вижу только я, погрузившись в боевое состояние.

Взглядом быстро нахожу смертовизга в середине, того, что весь в иглах, – вожака. Иду к нему, и песок подрагивает под ногами уже сильнее. Армия приближается, и очень вовремя. Я излучаю столько энергии, что уже подкашиваются колени. Совсем скоро я рухну без сил. Но прежде чем это случится, я возьму свое – ради Бритты.

– Дека, – зовет Белкалис, повернувшись в сторону грохота. – Надень шлем. Армия вот-вот подойдет. Им нельзя видеть твое лицо.

Делаю, как Белкалис говорит, и приказываю предводителю смертовизгов:

– Подними голову.

Слова прокатываются рокотом по его телу, сжимают его сердце. Он мгновенно подчиняется. И я сразу же командую еще:

– Говори, но оставайся на коленях.

На морде смертовизга отражается удивительная смесь гнева и отвращения. А его голос звучит хрипло, но отчетливо:

– Нуру…

Хмурюсь. Опять это слово. Это название. Что оно означает?

– Ты предала… нас…

Неожиданные слова прорываются сквозь мое оцепенение. Я смаргиваю и потрясенно смотрю на смертовизга сверху вниз.

– Предала вас?

– Ты предала нас, – шипит смертовизг, – ради… людей… Нуру… мы… никогда тебе… этого… не простим… Никогда.

Усталость наваливается на меня неподъемным грузом.

И все погружается во тьму.

* * *

Когда я прихожу в себя, уже темно, и я лежу внутри богатого красного шатра.

– Героиня дня! – раздается возглас. – Ты проснулась.

К моему изумлению, рядом со мной сидит сам император Гизо, а подле него на коленях стоят Кейта, Аша, Адвапа, Газаль и Белкалис. Его лицо скрыто маской – благоволящим солнцем, озаряющим подданных.

Силюсь встать, но император качает головой:

– Не нужно. Ты хорошо послужила Отере сегодня. Пользуйся этим шатром столько, сколько пожелаешь.

Оглядываю роскошные ткани, золотые вставки. Это личный шатер императора – один из его шатров.

– Спасибо, Ваше Величество, – шепчу я, ошеломленная. – Спасибо.

И тут вспоминаю…

– Бритта! – ахаю я в ужасе.

– Твоя подруга вон там. – Император указывает на другой конец шатра, где лежит перевязанная Бритта. – Она выживет, хотя побывала на волосок от гибели. Благодаря этой девушке, – он кивает на Газаль, неподвижно стоящую рядом с ним на коленях, – она вовремя добралась до целителя.

Я вся обмякаю.

– Спасибо, – шепчу я снова. – Спасибо…

Император кивает:

– Все для тебя, Дека из Ирфута. Ты спасла нас сегодня и, полагаю, будешь спасать и в грядущем. – Он похлопывает меня по плечу. – А теперь отдыхай. Завтра мы снова выступаем.

Я кланяюсь:

– Сердечно благодарю, Ваше Величество.

Император улыбается, затем жестом зовет Кейту:

– Пойдем, дадим им немного пространства.

– Да, Ваше Величество. – Кейта бросает на меня обеспокоенный взгляд.

Как только они уходят, я обращаюсь к Белкалис:

– Помоги подняться, – хриплю я.

Я все еще чувствую такую усталость, что едва могу шевелиться самостоятельно.

Адвапа тем временем выглядывает из шатра, чтобы удостовериться, оставили нас и правда одних или нет.

– Что, безграничье их раздери, там случилось? – спрашивает она, поворачиваясь к нам.

Газаль же остается на коленях, опустив голову и сложив руки.

– Вопрос к Деке, – пожимает плечами Белкалис, помогая мне добраться до Бритты.

Бритта очень бледная лежит на постели. Но я за это благодарна. Страшный синеватый цвет отступил.

– С ней правда все хорошо? – Я держусь за грудь, сердце выстукивает такой отчаянный ритм, что вот-вот выскочит из-под ребер.

– Выживет, – говорит Белкалис. – Твоими стараниями.

– Да о чем вы двое толкуете?! – Адвапа уже закрыла полог шатра и бросилась к постели. – Что там случилось?

– А случилось то, что Дека изменилась, все лицо просто взяло и изменилось, – объясняет Белкалис. – Она выглядела… выглядела не как человек.

– О чем ты? – спрашиваю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные [Форна]

Золоченые
Золоченые

Многообещающая новинка! Намина Форна – это Тони Моррисон в жанре Young-Adult!По ее венам течет проклятое золото. Ее зовут мерзким словом «нечистая». Родной отец отрекся от нее.Ей дали выбор: медленно умирать или сражаться плечом к плечу с такими, как она. Их называют алаки. Они практически бессмертны. И созданы, чтобы уничтожить угрозу для империи.Вдали от родной деревни, в самом сердце столицы-крепости, ей предстоит узнать, какие тайны скрывают эти стены – и что сокрыто в ней самой.Кто она? Изгой или героиня? Дева или демон?Отзывы с Amazon:«Потрясающий дебют. В "Золоченых" переосмысляется идея сестринства. Книга, которая вдохновляет и дарит надежду». – Стефани Гарбер, автор бестселлера «Караваль»«Новое эпическое фэнтези. Захватывающие повороты сюжета, суровая целеустремленная героиня… "Золоченые" – ослепительный и мощный дебют». – Элизабет Лим, автор бестселлера «Сплетая рассвет»«Грозные героини и продуманная феминистская мифология – вот что отличает дебютную фантастическую трилогию Форны, вдохновленную Западной Африкой. Активное действие делает повествование очень динамичным. Продуманный сюжет дает читателям повод задуматься над острой социальной повесткой: ведь в романе описано множество способов, которыми общество загоняет женщин в клетку и превращает их в товар». – Publishers Weekly«Рынок переполнен женским янг-эдалт фэнтези, но своим дебютом Намина Форна привносит в этот жанр свой свежий взгляд… Динамика действия подкрепляется впечатляющей историей сестринства, сила которого – в настоящей женской дружбе и сотрудничестве». – The Guardian

Намина Форна

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези