Я почувствовал небывалую легкость в ногах. Если бы не жена, я бы осел на землю. Вот те раз! Где же они все помещаются, и как они сумели пройти через квартиру соседа?
— Тем не менее советую без особой нужды лютню не трогать, — продолжал Мебиус, пристально смотря мне в глаза. — В этом мире, впрочем, как и во всей нашей Вселенной, все взаимосвязано между собой: если где-то Гармонии пребывает, значит, где-то ее становится меньше.
— Откровенно говоря, мы стали играть, если только это можно было назвать игрой, потому что нам стало страшно.
— Знаю, — согласился старик. — Вместе с тем, Казначей, тебе следовало всего-навсего стукнуть зонтом по брусчатке и проявить свою власть. Ты здесь имеешь высокий непререкаемый статус. Конечно, пока это для тебя не так очевидно, как для всех прочих жителей этого мира. Для фактического осязания своего положения я вручу тебе орден твоего статуса. С ним ты будешь чувствовать себя гораздо уверенней.
Мебиус достал откуда-то то, что он назвал орденом.
— Орден Солнца и Полной Луны, — он довольно ловко приколол его мне на грудь. Орден представлял собой два самоцвета, один золотистого, другой серебристого цветов, как два полушария на географической карте, усеянных черным песком.
— Другое дело, — старик отошел на пару шагов, любуясь игрой самоцветов. Я обратил внимание, что даже во взгляде лежащего недалеко бегемота проявилось некоторое почтение. Чудеса да и только!
Заметив, что я поглядываю в сторону животного, Мебиус пояснил:
— Полярный гиппопотам, единственный зверь с плавным ходом, на котором я могу ездить. Это также единственный вид плотоядных, которого боятся все прочие бегемоты. Лучшего животного для контроля реки не придумать.
Бегемот — плотоядное?! Я слышал об этом впервые, но чего только не бывает на белом свете!
Видя, что Мебиус собирается влезть на своего экзотического скакуна, я поспешно спросил:
— Глубокоуважаемый Мебиус, подскажите, как далеко до ближайшего населенного пункта? — как они здесь назывались: город, поселок или деревня, я просто не знал.
Старец лишь покачал головой:
— Ты имеешь в виду время и расстояние?
Я кивнул, предчувствуя, что меня ожидает какой-то сюрприз.
— Если ты спрашиваешь в своем, человеческом понимании, я тебе не отвечу. Здесь нет подобных понятий. Один и тот же путь ты можешь проделать в мгновение ока, если есть настроение, а если его нет, собьешь в мозоли все ноги, понятно?
Естественно, я сказал, что понятно.
— Главное — быть в Гармонии со своим разумом и эмоциями. Это гораздо важней, чем знать какое-то конкретное время. Ладно, раскрывай зонт и лети к Гринвичу, ты ведь прибыл к нему?
Может, я чересчур поспешно раскрыл зонт, или нам что-то помешало, но эффект оказался прямо противоположным. Мы с женой по-прежнему стояли как два чудака под раскрытым зонтом, но около нас вдруг объявились каких-то два оборванца со свирепыми лицами. Оба они были опоясаны тяжелой металлической цепью с несколькими пудовыми гирями, как кандалами. Тот, что поменьше, судорожно сжимал в руках какие-то бумаги.
— Это еще кто? — рявкнул Мебиус, подходя к двум разбойникам. — Твои приятели? — гневно посмотрел он на меня.
От избытка чувств я только отрицательно покачал головой. Судя по всему, эти двое были удивлены своим перемещением не меньше нашего, если не больше.
Промычав что-то нечленораздельное, Коротышка поспешно передал Мебиусу свои бумаги.
— Так, — старик быстро пролистал их, по-моему, даже не читая, после чего сказал: — На вас не хватает печати, — и подул на бумаги. Бумага обратилась в прах, а печати, как мусор полетели на землю. Мебиус раздавил их как тараканов. На одном из разбойников добавилась еще одна гиря, и тот застонал, борясь с добавленным весом.
— А ты как думал? — Мебиус, совершенно не страшась разбойничьих физиономий, подошел вплотную к незваным гостям. — Каждая печать в вашем мире, которая давала вам преимущества перед другими здесь оборачивается дополнительной гирей. Так было, так есть и так будет! Вы ведь хотели властвовать и командовать, так докажите сейчас, что вы этого были достойны. Я слушаю вас…
Дар речи покинул разбойников окончательно. Они, гремя цепями, что-то мычали и тыкали в нас уродливыми грязными пальцами. В них я, кажется, узнал Верзилу и Сыродела.
— Великое заблуждение лечить подобное подобным. Бороться с подонками необходимо Гармонией и Справедливостью, но не руками таких же подонков. — Мебиус поморщился. — Ваше место среди таких же отбросов, как вы. Вы очень сильно старались для этого в своей прошлой жизни. Броккби, определи их.
Оказалось, последние слова относятся к полярному бегемоту, ни на секунду не спускавшего с разбойников голодного взгляда. Животное потерло о брусчатку коготь на правой ноге и выдуло из него мыльный пузырь.
Мебиус взмахнул плетью и загнал вопящих от боли незваных гостей внутрь пузыря. Гиппопотам ударил по нему как по мячу, и пузырь с разбойниками с впечатляющей скоростью исчез над рекой.
— Куда вы их?