Читаем Золотой лев полностью

Рабы трудились и потели от жары. Несколько человек втащили огромный медный кулеврин по пандусу в новый форт, колеса его телеги жалобно скрипели, а каждый шаг людей подбадривал щелчок кнута кучера. Волы мычали, таща тяжелые бревна срубленного леса. Мужчины кричали, ругались, спорили или вдруг начинали смеяться.


Чуть дальше стояла хорошо сколоченная виселица, все еще новая и чистая. Напротив, труп, все еще висевший на виселице, медленно поворачиваясь на веревке, вонял гнилью и, казалось, был одет в черный плащ, но это оказалось всего лишь покрывалом из мух, которые роились над ним.


Мужчины сидели на краю дороги, курили трубки и чинили рыболовные сети. Их жены вошли вброд в медленно текущую черную реку, чтобы постирать белье. Их дети играли неподалеку - дрались деревянными мечами, пинали мяч или бросали камешки в лающую собаку, привязанную к столбу. Кузнец ковал новый якорь, и стук его молота по наковальне напоминал звон колокола деревенской церкви. Старуха торговала корзинами с якобы свежей рыбой. Хорошенькая чернокожая девушка с голой грудью заявила, что ее манго самые сладкие в Африке.


Но никто из жителей Келимана не проявил ни малейшего интереса к жалкой колонне рабов и их охранникам, которые пробирались мимо них. Это было настолько обычное зрелище, что казалось вполне обыденным. С этим напоминанием о том, как низко он пал, Хэл продолжал ставить одну ногу за другой, точно подстраиваясь под шаги человека перед ним, когда они покинули окраину Келимана и направились в кустарник.


***


Юдифь была близка к полному изнеможению. Каждый мускул в ее теле пульсировал и болел. Перед глазами у нее все плыло, а в голове стучало так, словно мозг сжимался в черепе, высыхая, как рыбья туша на ветреле. И все же она не отставала от остальных рабов, не позволяя мужчине в маске иметь удовольствие знать, как сильно она устала.


Болота и илистые отмели побережья давно уже уступили место саванне, лесистой местности в глубине страны. Когда она впервые ступила на твердую сухую землю, ее ноги, пропитанные водой в течение многих дней, были мягкими, как хлеб в миске с молоком. Они покрылись волдырями и кровоточили. Но к этому времени они уже превратились в твердые мозоли, и ей оставалось пережить еще одну агонию. Часто к концу очередного длинного дневного перехода она оказывалась на грани срыва, но всегда была в состоянии продолжать путь. Она не могла сдаться, пока несла в своем чреве такую драгоценную ношу.


Продолжай идти! - Ребенок внутри нее, казалось, говорил - Не поддавайся им. Мы можем пройти через это. Если я могу сражаться, то и ты тоже.


Энн тоже была близка к полному изнеможению. Несмотря на свое собственное плачевное состояние, Юдифь была вынуждена помогать другой девушке, подбадривая ее, когда она упала на колени, лишенная всякой воли, чтобы идти дальше. Именно Юдифь подбадривала ее мягкими словами утешения, а в других случаях заставляла встать на ноги; все, что угодно, лишь бы заставить Энн снова двигаться, когда ей казалось, что она скорее ляжет и будет ждать смерти, чтобы найти успокоение.


Человек в маске останавливал караван каждые три часа по своим часам, давая им полчаса отдыха. Теперь Энн сидела в пыли рядом с ней, обхватив руками колени и уткнувшись лицом в рваные юбки.


- Сегодня вечером’ - Юдифь наклонилась ближе к ней и прошептала. - ‘Мы сделаем это сегодня вечером.’


Медленно и жалобно Энн подняла голову. Она моргнула заплаканными глазами и шмыгнула носом. - ‘На этот раз ты серьезно?’


Они уже много раз говорили о побеге, но никогда не заходили дальше простого разговора.


‘На этот раз я не шучу, - заверила ее Юдифь, боясь сказать больше, потому что матросы "Пеликана" сидели неподалеку, разделяя бутылку воды и слушая непристойную историю, которую рассказывал один из них.


- Как? - Теперь в печальных глазах Энн вспыхнула искорка надежды.


Юдифь посмотрела на матросов, потом на Канюка, который уже лежал в своих одеялах, заложив руки за голову и осторожно положив меч рядом с собой. Из-за маски было невозможно понять, спит он или бодрствует. Затем, словно уловив ее мысли на ночном ветру, как хищник, почуявший добычу, Канюк сел и повернул к ней голову. Яростно нахмуренный единственный глаз, нелепый, но пугающий клюв и острозубая сатирическая улыбка заставили Энн всхлипнуть.


‘Не смотри на него, - Юдифь сказала, понизив голос. Она видела, что Энн дрожит, поэтому взяла руку девушки в свои и положила ее себе на живот. - Представь, что мы говорим о ребенке, - сказала она. Энн все еще смотрела на человека в маске. - Энн’ - прошипела Юдифь, и девушка резко повернула голову, затем посмотрела вниз на живот Джудит, наконец-то поняв, что происходит, и заставила изогнуться упругую линию губ. Потом Юдифь рассказала ей, как они собираются бежать.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения