Читаем Золотой лев полностью

Аболи все еще скептически смотрел на него, но молчал, потому что не хотел, чтобы кто-то видел, как он сомневается в авторитете Хэла перед кем-то из членов экипажа, независимо от того, насколько он старший или пользуется большим доверием. План был принят, и офицеры корабля покинули комнату, оставив Хэла наедине с Юдифь.


‘Я должна спросить тебя кое о чем, - сказала она.


‘Конечно, любовь моя, - ответил Хэл. Он посмотрел на Юдифь, озабоченно нахмурив брови, и спросил: ‘Тебе нездоровится?’


Она улыбнулась и ободряюще коснулась его руки. – Мне очень хорошо. Но я также беременна, а это значит, что теперь я время от времени чувствую себя больной или истощенной, а потом, когда придет время, я буду чувствовать сильную боль.’


- Нет! Я этого не допущу! - сказал Хэл.


Юдифь мягко рассмеялась. - ‘Есть некоторые вещи, которые находятся вне твоего контроля, даже на твоем корабле’ - сказала она. - ‘Роды это тяжело, больно. Вот почему они называют это трудом. Жаль, что на борту нет другой женщины, которая могла бы мне помочь. Возможно, когда придет время, мы сможем высадиться где-нибудь на берег и найти повитуху.’


‘В Африке это может быть трудно найти, моя дорогая.’


‘Нет, если бы я была дома. У меня были бы все женщины моей семьи и слуги тоже. Но мы постараемся сделать все, что в наших силах, и есть определенные травы и лекарственные препараты, которые помогут мне избавиться от чувства тошноты и уменьшить боль. Я уверен, что на Занзибаре найдутся аптекари, которые смогут их обеспечить.’


‘Конечно, я все прекрасно понимаю’ - кивнул Хэл. - ‘Просто дай мне знать, что тебе нужно, и я найду это для тебя.’


- Нет, Генри, любовь моя, ты этого не сделаешь, - сказала Джудит, хотя в ее голосе звучала такая любовь, что Хэл едва заметил, как она решительно возразила ему. - ‘У тебя есть другие, более важные дела, и кроме того, ты мужчина, так что ты не знаешь, что делать, и не поймешь, даже если я скажу тебе. А ты англичанин, поэтому не можешь обсуждать этот вопрос с аптекарем, единственным языком которого является арабский или суахили.’


- Может быть, и так, но ты - злой полководец Назет, который победил не одну, а две великие мусульманские армии. Каждый набожный занзибариец возненавидит тебя.’


‘Они ненавидят генерала, это правда’ - ответила Юдифь. - Они думают, что она чудовище, Горгона, невеста шайтана, пришедшая на землю в человеческом обличье. То, что они увидят, когда я пройду через рынок или войду в прохладную темную лавку в поисках лечения у аптекаря от различных женских проблем, - это респектабельная, вежливая, скромная молодая женщина с волосами под вуалью, идущая по своим повседневным делам. Почему кто-то должен смотреть на нее и думать: “Вот идет генерал Назет”?’


Хэл криво улыбнулся ей. - ‘Очень хорошо. Я знаю, когда меня бьют. У меня против тебя не больше шансов, чем у тех арабских генералов. Мы поедем вместе, ты и я, на Занзибар. И будем надеяться, что мы тоже уедем вместе.’


***


На рассвете «Дэлфт» вошел в гавань Занзибара, на корме его теперь было грубо нарисовано имя "Кристина". Баркас доставил Хэла, Юдифь и Аболи на берег – мистер Пэтт дал понять, что предпочел бы остаться на корабле до тех пор, пока не будет достигнута договоренность о встрече с консулом Греем. К радости Юдифи, оказалось, что в одном из старых побеленных зданий, выстроившихся вдоль набережной перед крепостными стенами, есть аптека. - ‘В этом есть смысл, - сказал Хэл. - Они должны вести бурную торговлю с нервными путешественниками, ищущими лекарство от морской болезни, и моряками, которым просто необходимо лекарство от оспы.’


Не страдая ни тем, ни другим недугом, он не видел необходимости заходить внутрь и ждал снаружи, пока Юдифь войдет, чтобы осмотреть мешки с травами, склянки с зельями, различные пилюли и порошки, которые почтенный хозяин с сухой, коричневой и прозрачной, как древний пергамент, кожей держал на полках, занимавших всю ширину и большую часть высоты одной стены. Там были ряды баночек и бутылочек с аккуратными наклейками, а также сотни травяных настоев - чай из корня сассафраса для очищения крови, чай из травы джимсона для лечения ревматизма, чай из листьев каштана для лечения астмы, чай из мяты и коровьего навоза для употребления в пищу и многое другое.


Юдифь объяснила, что она египтянка, член Коптской Церкви, которая вместе со своим мужем, английским купцом, отправляется в новую жизнь в Индию, и упомянула, что они ищут пристанище всего на несколько ночей, пока не прибудет корабль, который должен будет отвезти их к следующему этапу путешествия. Аптекарь, казалось, очень заинтересовался, что ей нужно место для проживания, поэтому она сказала, что ее муж будет рад заплатить очень хорошую цену за подходящее жилье.


То, что у нее есть средства, было уже доказано большим количеством лекарств, успокаивающих чаев и настоек, а также косметических средств, которые она уже заказала, так как Юдифь, найдя магазин, который был настоящим сокровищем, решила, что вполне может запастись всем необходимым для долгого путешествия с небольшим количеством удобств для жизни.


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения