Читаем Золотой лев полностью

- Ха! Разве не все они такие? - Риверс посмотрел на Хэла. - Дерзкий молодой щенок, не так ли, мальчик? Бьюсь об заклад, что ты разозлил многих мужчин вдвое старше себя настолько, что они захотели твоей смерти.’


‘И все же здесь я все еще жив.’


‘Да.. - Капитан Риверс затянулся трубкой. - А теперь ... у меня был долгий и трудный день, и я очень хотел бы лечь в гамак и немного отдохнуть в тени, как и положено любому здравомыслящему человеку, когда на солнце так жарко, как сейчас. Так почему бы тебе не сказать своим ребятам, чтобы они возвращались на корабль, а я прикажу своим ребятам вернуться на берег? Никакого ущерба не нанесено, никто не пострадал. А что касается тебя, сын Фрэнки, то разве этот орден, к которому ты принадлежишь, Кортни, запрещает употреблять крепкие напитки?’


‘Я рыцарь, а не мусульманин. Так что да, я выпью с тобой, - согласился Хэл, пытаясь сдержать улыбку.


‘Хорошо, тогда приходи сюда на закате. Один. Тогда и поговорим. Вы скажете мне, чего вы хотите ... потому что если бы вы чего-то не хотели, то наверняка не были бы здесь. И я скажу тебе, получишь ты это или нет.’


С этими словами Риверс вытащил свой меч из песка, сунул его обратно в ножны на левом бедре и, повернувшись спиной к Хэлу, зашагал по пляжу.


***


Факелы были воткнуты в песок, и их пламя мерцало и плясало на теплом ветру. Два кремневых пистолета Хэла были заряжены, а его шпага уютно лежала в ножнах. Если капитан Риверс задумал предательство, то Хэл погибнет, сражаясь как сам дьявол.


Как его и просили, он пришел один, к большому огорчению Аболи и других офицеров. Но за то короткое время, что Хэл был знаком с капитаном Риверсом, он узнал достаточно, чтобы быть уверенным, что пират будет действовать по-своему или вообще не будет действовать. И вот они сидят вдвоем за маленьким столиком на берегу, а между ними бутылка мадеры и пара хрустальных бокалов - все это когда-то принадлежало португальскому капитану, чей корабль затонул на рифе к югу от острова. Над ними простирался бесконечный небесный свод во всем своем великолепии. Звезды сверкали на ночном небе, как драгоценные камни, и Хэл подумал, смотрит ли Юдифьна те же самые созвездия, или она заперта в каком-то темном, безвоздушном подземелье, где ни днем, ни ночью не видно неба?


- Значит, Тромп пытался захватить ваш корабль, да? - спросил капитан пиратов, наполняя стакан Хэла ромом.


- Пытался и не смог, - согласился Хэл.


Аболи, Тромп и Большой Дэниел стояли рядом с баркасом у самой кромки воды. Пинассы вернулись к «Ветви», и Хэл был уверен, что если каноэ Риверса появятся снова, мистер Тайлер сможет выбить их из воды прежде, чем они успеют попасть под его ружья. Что же касается людей Риверса, то Хэл никого не видел, хотя и знал, что они должны быть где-то там, в темноте.


- Однако с тех пор Тромп доказал мне свою полезность, - сказал Хэл. - Он огляделся по сторонам. Единственными признаками жизни были маленькие крабы, бегающие по песку, и редкие взрывы смеха людей, которые развлекались где-то за растительностью позади них.


- ‘Как вам известно, сэр, мои враги отняли у меня кое-кого. - Эти слова были почти слишком болезненными, чтобы произнести их. - Кто-то очень близкий моему сердцу. Я верну ее, капитан, и убью тех, кто ее похитил. Но я не могу сделать это сам.’


В течение следующих нескольких минут Хэл рассказывал историю захвата и похищения Юдифи. Он объяснил, что она будет выставлена на продажу на следующем большом невольничьем рынке в Занзибаре и что единственный верный способ вернуть ее - это купить ее, но что он не может быть покупателем.


Риверс задумчиво выслушал то, что он хотел сказать, а затем спросил - "Почему ты так уверен, что она будет на рынке, когда ты скажешь?’


‘Мои люди и я получили эту информацию от консула Грея.’


‘Тот самый человек, который предал тебя в самом начале?’


‘Тот самый.’


‘Тогда почему ты должен верить ему сейчас? Разве тебе не приходило в голову, что эти разговоры об аукционе могут быть просто приманкой, чтобы заманить тебя в ловушку?’


‘Конечно, но тогда я спрашиваю себя - какая разница? У меня может быть очень маленький шанс вернуть себе любимую женщину, если я пойду на рынок, но у меня нет никаких шансов, если я этого не сделаю.’


‘И как же я в это ввязываюсь?’


‘Я хочу, чтобы ты сделал за нее ставку от моего имени. Ясно, что я не могу быть замечен в торгах, и никто из известных мне людей не может общаться со мной. Но между тобой и мной нет никакой связи – и никто за пределами этого острова об этом не знает. Насколько я понимаю, ты знаком с торговцами на рынке.’


‘Так и есть.’


- И что Занзибар - это по крайней мере одно место, где тебя не разыскивают за твои преступления.’


‘Я старался не обижать его правителей, и пока это так, я могу свободно ходить туда. Как ты уже понял, Кортни, Занзибар - это закон сам по себе. Мировые законы там не действуют. Думай об этом, как о большом базаре. Там можно купить все, что угодно и почти кого угодно. Ну, это ты уже знаешь. Ты собираешься купить свою собственную женщину.’


- Или ты для меня.’


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Золотой Демон
Золотой Демон

Конец 19 века. Поручик Савельев с купеческим обозом направляется на службу в Петербург. Вместе с ним красавица супруга. На пути обоза происходят мистические события со вполне реальными последствиями. Исчезает золото, словно тает снег…Будто неизвестный слизывает драгоценный металл с дорогих вещиц, орденов и запечатанных казенных мешков. Вскоре золотой туман над обозом обретает действительные черты в людском облике. Золотой «зверь» вырвался на свободу и рассчитывает вернуться в мир людей после сотен лет заточения, во что бы то не стало…Чего будет стоить сделка с Золотым Демонам героям романа? В чем секрет мистической силы и где его смерть? Доедет ли купеческий обоз до Санкт- Петербурга? Существовал ли демон на самом деле? И где он живет Сегодня?

Александр Александрович Бушков

Исторические приключения