Читаем Зовът на костите полностью

Качи се в колата на съдията и с неудобство го изчака да си закопчае колана. Да стои в това тясно пространство заедно с него, я тормозеше до такава степен, че чак изглеждаше смешно. Прикри смущението си, като се зае да преглежда съобщенията на джиесема си, дори препрочете едно-две от тях, твърдо решила да покаже равнодушието си към неговата близост, към начина, по който ръцете му обгръщаха волана, към мекото движение, с което сменяше скоростите, или към кратките, но напрегнати погледи, които й хвърляше, докато барабанеше ритмично с показалец върху волана в такт с музиката. Той се наслаждаваше на пътуването, личеше си по начина, по който се облягаше, и по постоянната лека усмивка на лицето му. Пътуваха в мълчание около час. Отначало си бе отдъхнала, че не й се налага да говори, но продължителното мълчание помежду им установяваше заплашително ниво на близост.

След като помисли, каза:

– Смятах, че искате да говорим за случая.

Той я погледна за секунда, преди отново да обърне очи към пътя.

– Излъгах – призна, – просто исках да съм с вас.

– Но... – запротестира тя объркана.

– Не е нужно да говорите, ако не желаете, само ме оставете да се наслаждавам на компанията ви.

Останалата част от пътя изминаха, без да продумат, той шофираше с елегантно безучастие, като от време на време й хвърляше от ония негови погледи, достатъчно кратки, за да не я притеснят, но достатъчно напрегнати, за да го постигнат. Междувременно гневът на Амая растеше вътре в нея и я караше да се концентрира върху случая и мислено да повтаря наум всички стъпки, полагайки напразни усилия да различи нещо отвъд банкета в тъмната нощ. Улиците на Аинса изглеждаха оживени вероятно заради наближаващия край на седмицата и при все че термометрите на магазините показваха два градуса под нулата, още щом минаха по моста, видяха хора пред баровете и пред няколкото отворени магазинчета, удължили работното си време заради наличието на туристи. Йонан продължи към стръмния скат около хълма, на който бе кацнала средновековната част на Аинса. Съдията караше след него, разглеждайки с удивление надвисналите от склона къщи, които сякаш предизвикваха бездната.

– Никога не бях идвал тук, държа да кажа, че е изумително.

– Чакайте да стигнете горе – отговори тя, като видя изражението му.

Аинса беше тунел във времето. Когато човек спре на площада, въпреки паркираните коли и осветените ресторанти го обзема чувството за пътуване в миналото, от което дъхът му за миг секва. Маркина не направи изключение: продължи да следва Йонан до мястото, където паркираха, без усмивката да слиза от лицето му.

– Невероятно – възкликна.

Амая го погледна развеселена. Помнеше какво бе изпитала самата тя, когато за пръв път бе попаднала тук.

Като слязоха от колата, установиха, че наред с ниската температура, присъща за 580-те метра височина, на която се намираха, влагата от реките Синка и Ара, сливащи се тук, бе спомогнала за покриването на паважа със слой заскрежен лед, който проблясваше като седеф под романтичната светлина на фенерите на площада.

Йонан се приближи, размахвайки ръце, за да се стопли.

– А ние си мислехме, че в Елисондо е студено... – каза той усмихнат.

Амая закопча палтото си и измъкна от джоба вълнена шапка.

Маркина обаче като че ли не се притесняваше от ниските температури. Той излезе от колата и без да облича палтото си, се огледа очарован.

– Това място е невероятно...

Йонан взе от багажника контейнера с мострите и тръгна заедно с Амая към защитния зид на крепостта, в която се помещаваше Центърът за природни проучвания и ръководената от двамата доктори Лаборатория за наблюдение на пиренейските мечки. Съдията ускори крачка и на входа почти ги настигна. Амая забеляза изненадата му, когато, след като прекосиха в компанията на разсилния просторните зали, където се възстановяваха ранените птици, застанаха до невзрачната врата на лабораторията. Доктор Гонсалес тръгна да ги посрещне, прегърна усмихнато Йонан и подаде ръка на Амая. Докторката, няколко метра зад него, учтиво поздрави.

– Добър вечер, госпожо инспектор, радвам се да ви видя.

Амая се усмихна на обичайната й сдържаност.

– А това е съдия Маркина.

Доктор Гонсалес му подаде ръка, докато Такченко се приближаваше, извила едната си вежда, без да отделя очи от Амая.

– Дано не ви притеснявам с присъствието си – каза Маркина вместо поздрав. – Резултатът от тези тестове може да доведе до отварянето на един много важен случай и трябва да се вземат всички мерки за гарантиране на охраната.

Докторката му протегна ръка, огледа го отблизо, после се завъртя на пети и даде знак за природната си готовност за работа.

– Хайде давайте мострите.

Всички вкупом я последваха през трите зали, съставляващи лабораторията. Докторката застана зад един барплот в дъното и посочи плота. Йонан постави отгоре куфарчето и докато Такченко си слагаше ръкавиците, го отвори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза