Читаем Зовът на костите полностью

– Шефке, много добре знаете, че Монтес има свое мнение и свой начин да го изразява, не е нужно някой да му дава идеи; малко е язвителен, вярно, но това е нормално в неговото положение. От друга страна, ви уверявам, че от мен, независимо от симпатията ми към Монтес, не излиза и дума от казаното тук.

Тя го гледаше строго.

– Що се отнася до Монтес, възможно е много неща в него да са се променили, но не са достатъчно много.

– А що се отнася до това? – посочи той дъската.

– Какво точно искате, инспекторе?

– Да ми се доверите и да ми кажете какво има на гърба на тази дъска.

Тя го гледа втренчено няколко секунди, после отиде до дъската, бутна леко долния й ръб, обърна я и през следващия час се довери на Ириарте.

Влезе вкъщи и се усмихна, като чу характерното подрънкване на чиниите и чашите, които леля й нареждаше на масата и което означаваше, че се връща навреме.

– О, я вижте кого ни е довял вятърът – възкликна лелята. – Рос, сложи още една чиния.

– Тъкмо исках да говоря с теб – каза сестра й, излизайки от кухнята. – Днес ми се случи нещо много любопитно – заяви тя, гледайки втренчено Амая и привличайки вниманието на Джеймс и лелята. – Сутринта, като пристигнах пред пекарната, заварих там група за реставрация и почистване на фасади от Памплона, която боядисваше стената и вратата на склада.

– И? – подкани я Амая.

– И после минаха на фасадата на моята къща. Колкото и да настоявах, не пожелаха да ми кажат кой ги е наел, освен че поръчката и заплащането дошли анонимно.

– Гледай ти колко хубаво – каза Амая.

– Това ли е всичко, което имаш да кажеш?

– Ами какво друго?... Че се надявам да свършат добре работата?

Рос я погледна с усмивка, клатейки глава.

– Забавно е...

– Кое?

– Че с години мислехме Флора за най-голямата сестра, а най-абсурдното е, че ти беше най-малката.

– Аз съм най-малката, вие сте по-стари от мене – заяви Амая.

– Благодаря – каза Рос и я целуна по бузата.

– Нямам представа за какво говориш, но нищо.

Ядоха и разговаряха оживено, макар че лелята беше по-мълчалива и замислена отколкото друг път, а когато свършиха и Амая се заигра с Ибай, Енграси седна до нея.

– Значи, тази вечер заминаваш за Уеска?

– Да.

– Още преди да отидеш, знаеш какво ще излезе – заяви лелята.

Амая я погледна много сериозно.

– Как е рамото ти?

– Добре – отвърна тя отбранително.

– Страх ме е, Амая, цял живот съм се страхувала за тебе заради очевидното и заради онова, което не беше чак толкова очевидно. Като днес помня деня, в който ти, деветгодишната, влезе тук и почна да гледаш на карти, сякаш цял живот го бе правила. Ужасно зло бе надвиснало над теб тогава и наред с обидата и унижението, които бе преживяла наскоро, вратите се отвориха, както рядко се отварят, всъщност видях го само още веднъж, когато Виктор... Та, тогава... В теб, Амая, има нещо, което привлича най-свирепите сили. Ти притежаваш невероятен инстинкт за издирване на злото, пък и работата ти... е, предполагам, че е било неминуемо.

– Намекваш, че съм прокълната – каза Амая с усмивка, но не толкова убедено, колкото й се щеше.

– Точно обратното, ангелче... Точно обратното. Понякога хората, видели отблизо смъртта, проявяват такива особености, но... у теб има нещо различно. Ти си по-специална, винаги съм го знаела, но до каква степен, по какъв начин? Бъди внимателна, Амая. Силите, които те закрилят, са толкова, колкото и тези, които ти налитат.

Амая стана и прегърна леля си, усещайки с ръцете си колко крехки са дребните й кости; целуна я по главата, по побелялата копринена коса.

– Не се тревожи за мен, лельо, ще внимавам – каза усмихнато. – При това имам пистолет и съм отличен стрелец...

– Престани да говориш смехории – скара й се лелята на шега, измъквайки се от прегръдката и бършейки с опакото на ръката си сълзите, които се стичаха по лицето й.

Зимното слънце най-сетне се показа, след като силният сутрешен вятър бе помел облаците. Ибай спеше, унесен от потракването на колелата на количката по паважа на Елисондо, и докато гонеха следобедната светлина с разходката, Амая слушаше Джеймс, който въодушевено й разказваше как вървят работите по проекта „Хуанитаенеа“. Когато вече наближаваха до тях, той спря и тя го последва.

– Амая, наред ли е всичко?

– Да, разбира се.

– Чух разговора с леля ти...

– О, Джеймс, нали я знаеш каква е. Вече е възрастна и прекалено чувствителна, притеснява се, но ти не бива да се влияеш; няма да мога да работя, ако знам, че се притеснявате.

Той отново тръгна, макар че не изглеждаше убеден. И пак спря.

– А между нас?

Амая преглътна и нервно навлажни устните си.

– Какво имаш предвид?

– Всичко наред ли е между нас?

Тя го погледна в очите, опитвайки се да му предаде всичката увереност, която бе способна да излъчи.

– Да.

– Добре – отвърна той вече по-спокоен и отново закрачи напред.

– Съжалявам, че и тази нощ няма да съм вкъщи.

– Разбирам, такава ти е работата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза