Читаем Зовът на костите полностью

Макар и претъпкано с растения и много влажно, вътре беше приятно и във въздуха, по-топъл отколкото външния, се усещаше наситен ментолов аромат.

– Човек робува на навиците си – каза жената, докато се навеждаше да отстрани новите кълнове на някакви насаждения. Откъсваше ги с нокът – леко мръсен и позеленял от бликащия от растенията сок, и ги хвърляше в една празна саксия.

Амая я огледа. Носеше гумени ботуши със сложни кашмирени шарки, бричове за езда и розова блуза, а изсветлялата й рижа коса, какъвто, изглежда, беше естественият й цвят, бе събрана с шнола на тила. Когато вдигна очи към нея, Амая видя, че устните й са начервени в бледорозово. Все още беше много хубава. Пресметна, че е някъде към шейсет и пет годишна. Сабалса й бе споменал, че току-що се е пенсионирала, а състоянието на градината й говореше, че това е любимото й занимание.

– Очаквах ви, вашият колега ми каза, че ще ме посетите. Свършвам с това и влизаме да пием чай; ако не им махна новите пъпки сега, ще погълнат цялата сила на растението – допълни тя почи гневно.

Къщата отвътре не падаше по-долу от градината. С подчертано викторианския си дух и изобилието от украшения, предимно порцеланови, тя беше хем красива, хем главозамайваща. Домакинята й поднесе чай в много фин сервиз и седна срещу нея.

– Брат ми почина отдавна, той купи тази къща, макар че, за щастие, ме остави аз да я обзаведа. И парникът беше негова идея. Отначало никак не бях доволна, но градинарството е като наркотик, влезе ли ти в кръвта...

– Разбрах, че вие сте били неговата медицинска сестра.

– Откровено казано, нямах избор. Брат ми беше добър, но малко старомоден човек. Беше почти с двайсет години по-голям от мен, родителите ми ме заченали, когато това изглеждало невъзможно. Те, горките, си отидоха с малка разлика един след друг, когато бях на четиринайсет, но преди да починат, накараха брат ми да обещае, че винаги ще се грижи за мен. Виждате ли, сякаш ние, жените, не можем да се грижим сами за себе си. Предполагам, че са го направили с добри намерения, но той го прие дословно, така че се изучих за медицинска сестра, не казвам медицина, забележете, а за медицинска сестра, и станах негова помощница.

– Разбирам – каза Амая.

– Бях такава, докато се пенсионира, когато най-сетне можех да се хвана на работа извън долината, по болници, с други лекари. Но сега аз самата съм вече пенсионерка и какво открих? Че ми харесва да си стоя тук.

Амая се усмихна, знаеше за какво говори.

– Помагахте ли на брат си при ражданията?

– Да, разбира се, една от дипломите ми е за акушерка.

– Раждането, за което ми трябва информация, е било през юни 1980 година.

– О, значи, със сигурност е в картотеката, елате с мен – каза тя и се изправи.

– Тук ли пазите картоните?

– Да, брат ми имаше кабинет в Елисондо и още един тук, у дома, типично за селските доктори. Когато се пенсионира, затвори консултацията в Елисондо и пренесе всичко тук.

Влязоха в кабинет, който спокойно можеше да се нарече английски клуб за пушачи – една от стените бе заета изцяло с великолепна колекция от лули, която си съперничеше с друга – на стари стетоскопи и слушалки. Амая си спомни забележката на доктор Сан Мартин за широко разпространения обичай сред лекарите да колекционират инструменти от професията си.

Фина записа датата на едно листче.

– 1980 ли казахте?

– Да.

– Името на пациентката?

– Росарио Итурсаета.

Тя вдигна глава изненадана.

– Помня тази пациентка, не беше добре с нервите, тогава така се наричаха невротиците.

Без да знае точно защо, Амая изпита неудобство.

– Не искам медицинския й картон, само информация, свързана с ражданията. Ще ви трябва ли съдебна заповед?

– Що се отнася до мен, не. Брат ми е мъртъв, пациентката – вероятно също. Вие сте полицай, със сигурност ще извадите такава заповед, за какво да усложняваме толкова нещата? – каза Фина и сви рамене.

– Благодаря.

Жената се усмихна, преди отново да се наведе над картотеката, и Амая пак си помисли, че трябва да е била много хубава.

– Ето го – каза Фина и измъкна една папка, – доста обемисто досие. Да видим ражданията. Да... Първото е през 1973 година, естествено раждане, без усложнения, здраво на вид момиченце, име – Флора. Второ раждане през 1975 година, естествено раждане, без усложнения, здраво на вид момиченце, име – Росаура. Трето раждане, 1980 година, естествено раждане, близнаци, без усложнения, две момичета, здрави на вид, имена – няма.

Сърцето на Амая заби учестено от лекотата, с която тази жена току-що й бе казала, че е имала още една сестра. Тя издърпа пожълтелия лист от ръцете й.

– Здрави на вид?... Ако едното от децата е било болно или е починало, щеше ли да бъде отбелязано тук?

– Не. По онова време при домашните раждания нямаше много средства: както виждате, не се посочва дори теглото, нито ръстът; правеше се апгар тест и рутинен преглед. „Здрави на вид“ е шаблонен израз, ако едно от бебетата се е родило например с кардиопатия, тя нямаше как да бъде установена, освен ако при самото раждане не покажеше явни симптоми.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза