Читаем Зовът на костите полностью

Още щом излязоха през входа към площад „Санта Мария“, Амая се обърна към своя началник.

– Господин комисар, мисля, че... – Той я прекъсна.

– Съжалявам, Саласар, знам какво ще кажете, но отец Сарасола е висш представител на Ватикана, оттам бяхме привикани за тази среща. Ръцете ми са вързани, така че решете случая час по-скоро и се захващайте с друго.

– Разбирам ви, господин комисар, но не знам дори откъде да започна, нито какво да очаквам. Просто не мисля, че случаят е за нас.

– Вече чухте, искат точно вас. – Той се качи в колата си и я остави с помръкнало лице и загледана в Йонан, който й се смееше.

– Не е за вярване – възмути се тя: – инспектор Саласар, която поради качествата си на криминалист и познанията си за района, е най-подходяща да ръководи разследване за елементарно хулиганство. Някой може ли да ми обясни какво се случи там вътре?

Йонан се разсмя на път за колата.

– Не е толкова просто, шефке. Едрата ватиканска риба е поискал точно вас. Отец Сарасола, известен също като доктор Сарасола, е аташе на Ватикана за защита на вярата.

– Инквизитор.

– Струва ми се, че вече не обичат да ги наричат така. Вие ли ще карате, или аз?

– Аз. Ти трябва да ми разкажеш повече за тоя доктор Сарасола. Впрочем доктор по какво?

– По психиатрия, мисля, а може би и по още нещо. Знам, че е прелат от „Опус Деи“ с голямо влияние в Рим, където е работил няколко години за Йоан Павел ІІ и като съветник на предишния папа, когато този беше кардинал.

– Но защо един аташе на Ватикана за защита на вярата ще проявява такъв интерес към подобен местен случай? И откъде е чувал за мен?

– Както казах, той е изтъкнат член на „Опус Деи“ и е осведомен в подробности за всичко ставащо в Навара, а подчертаният му интерес може би се дължи на това, че както той сам каза, се боят от възможния елемент на омраза или отмъщение срещу църквата, заради, как го нарече той, зле разбрано историческо виждане.

– Виждане, което ти май споделяш.

Той я погледна изненадано.

– Забелязах как реагирахте двамата с инспектор Ириарте снощи. Мисля, че бяхте по-разтревожени от енорийския и от капелана.

– Това е, защото майката на Ириарте е от Арискун, както и моята баба, а за всеки местен човек случката в църквата е твърде сериозна...

– Да, вече чух изложението на отец Сарасола за тревогата, обхванала населението, предвид неговите разбирания, но какво точно има предвид?

– Вие сте от долината, със сигурност сте чували разкази за аготите.

– За аготите? Имаш предвид онези, които са живели в Босате?

– Живели са из цялата долина на Бастан и Ронкал, но се събрали в едно гето в Арискун, което сега се нарича квартал „Босате“. Какво още знаете за тях?

– Малко неща, честно казано. Че са били занаятчии и не напълно интегрирани.

– Отбийте колата – нареди Йонан.

Амая го погледна изненадано, но не възрази, потърси оширение вдясно, спря и се обърна на седалката си, за да проучи изражението на младши инспектор Ечайде, който шумно въздъхна, преди да заговори.

– Историците не са на едно мнение за произхода на аготите. Смятат, че са дошли в Навара през Пиренеите, търсейки спасение от войни, глад, чума и религиозни гонения през Средновековието. Най-разпространената теория е, че са били катари, членове на религиозна общност, преследвана от Светата църква; други ги смятат за готи дезертьори, намерили подслон в лазаретите на Южна Франция, където се заразили от проказа – една от причините да всяват страх. Има и друга теория, според която те са смесица от изгнаници и парии, докарани да слугуват на местния феодал по онова време, Педро де Урсуа, чийто укрепен замък още стои в Арискун. Не е изключено точно заради това да са се заселили предимно в „Босате“.

– Да, горе-долу такава беше и моята представа за тях, група от заточеници, прокажени или катари бегълци, установила се в долината през Средните векове. Но каква връзка би могло да има това с оскверняванията на църквата в Арискун?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза