Читаем Зовът на костите полностью

– Подробен и крайно интересен. Разбирам защо е привлякъл вниманието ви. Обяснимо е, че лейтенант Падуа е видял някакви улики, но съм съгласен с неговите началници. Ако бяхте ми представили този доклад преди седмица, щях да ви заявя същото, което шефовете му са заявили на него. Улики действително има, но са доста пресилени, може да се окажат случайни съвпадения; дори фактът, че затворниците си пишат помежду си или с почитатели на техните престъпления, се среща по-често, отколкото хората си представят.

Той направи пауза, докато сядаше срещу нея.

– С вчерашните събития обаче историята придобива нов обрат, след като Киралте ви е замесил с решението си да признае само пред вас къде се намира трупът. Дълго мислих, госпожо инспектор, но още не съм стигнал до ясен отговор. Всички случаи са официално приключени. Всички убийци са мъртви, самоубили са се. Различни случаи в различни провинции и водени от различни полицейски подразделения, а вие настоявате да започнем ново разследване.

Амая продължаваше да мълчи, издържайки погледа му.

– Имам ви доверие, вярвам на инстинкта ви и знам, че сигурно има нещо, което е привлякло вниманието ви... но не виждам достатъчни основания, за да разреша започването на ново разследстване, при което на всичко отгоре ще се вдигне голяма пушилка около компетенциите на други полицейски подразделения.

Той направи пауза и Амая спря да диша.

– Освен ако не премълчавате някое сведение...

Амая се усмихна. Този човек неслучайно беше комисар. Тя извади от вътрешния джоб на сакото си прозрачния найлонов джоб и го подаде на комисаря.

– В деня, когато си преряза гърлото в тоалетната на съда, Хасон Медина носеше този плик.

Комисарят го пое, огледа го и прочете надписа през найлона.

– Адресиран е до вас – възкликна учудено той. После отвори едно от чекмеджетата на бюрото си най-вероятно за ръкавици.

– Можете да го пипнете, вече е обработен, не е открит нито един отпечатък.

Комисарят извади плика от калъфа му, измъкна картончето, прочете го и погледна Амая.

– Добре – каза той. – Давам ви разрешението си да започнете разследване въз основа на това, че двама от убийците са се обърнали изрично към вас.

Амая кимна.

– Трябва да действате максимално тактично и разбира се, да получите одобрението на съдия Маркина, което едва ли ще ви бъде трудно, той, изглежда, много ви уважава като следовател: тази сутрин ми се обади по повод случая „Агире“ и се разсипа да ви хвали. Не искам конфликти с други полицейски служби, така че ви моля да бъдете любезна и внимателна. – Той замълча театрално. – В замяна на това очаквам напредък по случая с църквата в Арискун.

Амая махна с досада.

– Знам какво мислите по въпроса, но за нас е важно да разрешим този случай час по-скоро, сутринта ми се обади кметът, беше много притеснен.

– Със сигурно ще се окажат някакви хулигани.

– Ами арестувайте ги и ми дайте имената им, та епископът да престане да ни притиска. Те са силно разтревожени от случилото се; вярно, че понякога прекаляват, когато се отнася до техните неща, но също така е вярно, че при други, по-зрелищни случаи на поругаване не са проявявали такава загриженост.

– Добре. Ще дам всичко от себе си, вече знаете, че сме поставили патрулка пред входа на църквата. Предполагам, че с това духовете ще се поуспокоят и ще ви оставят на мира.

– Няма да е зле – съгласи се той.

Амая се изправи и тръгна към вратата.

– Почакайте, Саласар, има още нещо.

Амая спря и застана в очакване.

– Вече мина година от отстраняването на инспектор Монтес след събитията по време на разследването по случая „Басахаун“. Вътрешната комисия го проучи и препоръчва връщането му на служба. Както знаете, за целта инспектор Монтес трябва да получи положителни оценки от всички замесени полицаи, в случая инспектор Ириарте и вие самата.

Амая продължаваше да мълчи, изчаквайки да види накъде ще тръгне разговорът.

– Обстоятелствата са променени. Тогава вие бяхте водещ инспектор на разследването, а сега сте началник на отдел „Убийства“, поради което инспектор Монтес ще бъде под ваше разпореждане като останалите. Ако се съгласите да бъде върнат на служба, можете да го зачислите към вашия екип или към друга група, но така или иначе, трябва да вземете окончателно решение. Екипът ви куца, ако не е Монтес, ще трябва да вземете за постоянно друг полицай в звеното си.

– Ще си помисля – заяви студено тя.

Комисарят долови нейната враждебност.

– Госпожо инспектор, не се опитвам да повлияя на решението ви, само ви информирам.

– Благодаря, господин комисар – отвърна тя.

– Можете да си вървите.

Амая затвори вратата зад гърба си и прошепна:

– Да, разбира се.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатель
Наблюдатель

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999-2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Сочетание глубокого психологизма и мастерски выстроенного детектива-триллера. Пронзительный роман о духовном одиночестве и опасностях, которые оно несет озлобленному и потерянному человеку.Самсона Сигала все вокруг считают неудачником. Да он такой и есть. В свои тридцать лет остался без работы и до сих пор живет в доме со своим братом и его женой… Он странный и замкнутый. И никто не знает, что у Самсона есть настоящее – и тайное – увлечение: следить за своими удачливыми соседями. Он наблюдает за ними на улице, подсматривает в окна их домов, страстно желая стать частью их жизни… Особенно привлекает его красивая и успешная Джиллиан Уорд. Но она в упор не видит Самсона, и тот изливает все свои переживания в электронный дневник. И даже не подозревает, что невестка, которой он мерзок, давно взломала пароль на его компьютере…Когда кто-то убивает мужа Джиллиан, Самсон оказывается главным подозреваемым у полиции, к тому времени уже получившей его дневник. Осознав грозящую опасность, он успевает скрыться. Никто не может ему помочь – за исключением приятеля Джиллиан, бывшего полицейского, который не имеет права участвовать в расследовании. Однако он единственный, кто верит в невиновность Самсона…«Блестящий роман с яркими персонажами». – Sunday Times«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза