Читаем Звери Стикса. Часть 2. Мемориум полностью

– Идти надо, – выдавил он из себя сухим голосом.

Она печально кивнула и посмотрела в черноту прохода. И непроизвольно сглотнула.

– Туда, да?…

Наконец до него дошло. Он даже хлопнул себя по лбу.

– Вот я дурак-то! Тут же светло…

«Дурак это слабо сказано… Вот почему она тут время тянет. Это она всю дорогу сюда мужественно держалась, даже книги какие-то искала. А как на свет вышла, обратно в темноту возвращаться не хочет».

– Я боюсь темноты, Фауст. Ты был прав.

Кошка вся поникла – и уши и хвост безвольно опустились, признавая свое поражение. Псу стало не по себе. Он почувствовал, что слишком грубо обращается с ее сокровенными секретами.

– Извини. Давай быстро проскочим лестницу и выйдем обратно к галерее с окнами.

– От меня нет никакого толку, да? – поджала она губы.

– Кончай рефлексию, – рассердился пес. – Я тебе не нянька, успокаивать не собираюсь. Дам в лоб щас и все дела. Раз ты сюда пришла со мной, так знала, на что идешь, разве нет?

Кошка благодарно и задорно на него глянула.

– Спорим, я первая внизу окажусь?

Она внезапно сделала резкий выпад в его сторону, как если бы хотела вцепиться в морду. Пес изумленно отшатнулся, но оказалось, что маневр был отвлекающим, потому как увидел он только мелькнувший в проеме кончик хвоста. Она неслась по узкой каменной лестнице, как полоумная, раззадоривая, отвлекая саму себя, разгоняя себе кровь в жилах и развеивая таким образом свой душный страх перед окружающей тьмой. Но она все равно проиграла. Потому что когда выскочила на широкий, залитый лунным светом пятачок балкона, от которого отходили лесенки вниз и вверх и ход на балюстраду второго этажа, пес уже поджидал ее тут. Он прислонился к стене у выхода, так, чтобы она его сразу не заметила, и не упустил шанса легонько дернуть ее за хвост.

– Не честно! Ты спрыгнул! – возмутилась Кира. И задумчиво посмотрела наверх, на стеклянный купол, который Судья не забыл снова открыть. Обсерватория возвышалась над ними футов на 20.

– Спустился по стенке, – признался он. – Все равно считается, ты не уточняла, как именно нужно спуститься. Продула.

– Но я не уточнила также на что спорим. Так что наслаждайся пустой победой, – съехидничала кошка и показала язык. Потом еще разок посмотрела наверх.

– А чего боишься ты? – снова серьезно спросила она.

Пес тоже задрал морду к небу. Драматически помолчал, чтобы раззадорить ее любопытство.

– Я Судья. Я ничего не боюсь, – наконец пафосно и гордо произнес он. Кира фыркнула и шутливо хлопнула его по груди.

– Не честно. Я призналась.

Пес вспомнил свой дневной сон и поежился.

– Ничего не боюсь, – упрямо повторил он. – Пауков только… недолюбливаю. И скорпионов.

Глава VII. Горячо-холодно

В башнях химии и биологии также не обнаружилось ничего из ряда вон выходящего. Только что в маленьком пруду в виде живой клетки красиво фосфоресцировала вода. Кира держалась ближе к окнам, подставляя под свет луны книжки наугад. А Фауст то нырял в черные зевы коридоров, то выныривал обратно, скакал все время с первого этажа на второй и обратно. Вся их добыча, несмотря на эти ухищрения, составила одна лишь тонкая брошюрка про кремниевые формы жизни, которую пес обнаружил, забившуюся под стеллаж.

И вот, наконец, они добрались до сектора медицины. Почему-то этот отдел все время ускользал от внимания кошки. То ли она до него никак не доходила, все время сворачивая в сад, то ли ее что-то отвлекало. Но к своему стыду она поняла, что за за все время, проведенное в замке, она здесь так ни разу и не побывала.

Пожалуй, это была самая запущенная и захламленная часть дворца. Невооруженным глазом было видно, что целительная ремонтная сила Вероники сюда еще не добралась, а вот коллекция, тем не менее, пополнялась. И то, что предстало перед кошкой больше напоминало склад музея, нежели библиотеку.

– Ты только посмотри… на все это! – громким шепотом воззвала она к псу. Но ответа не последовало. Она с трудом оторвала взгляд от заставленного всякими штуковинами кунскамерного вида пространства башни и оглянулась. – Фауст? – пса нигде не было. Видимо, он увлекся и шарахался теперь где-то по второму этажу. Она повела ушами, но не уловила ни шороха.

Кира почему-то мешкала. Топталась на пороге, снедаемая любопытством и предвкушением. Она пошла в биотехнологии именно из-за страсти к медицине. Хотя кошка и не сожалела, что судьба привела ее в Сестры Леса, но лекарское искусство, хирургия и восхищение механикой тела было ее властным несбывшемся. И теперь она поймала себя на мысли, что добралась до «сладенького», но отчего-то медлит. Позже, когда она пыталась восстановить последовательность дальнейших событий, она пришла к выводу, что некое предчувствие, какой-то неосознаваемый страх все это время удерживал ее подальше от этого места. Потому что уже с этого первого шага на черные мраморные плиты пола в этой башне, она почувствовала, что с нею происходит что-то не то. То чувство, когда понимаешь, что если пройти еще пару шагов – обратной дороги не будет. Но списала опасение на счет возбуждения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы