Читаем Звучит мелодия любви полностью

Давай поговорим о чём-нибудь,Нейтральные давай отыщем темы.У нас всё под контролем, в этом суть,Нам ни к чему интимные проблемы.– Соотношенье доллара к рублю?– Давай,– Люблю.– И я тебя люблю.Давай поговорим о чём-нибудь,Неужто мы зациклены на чувство?Пускай волненье распирает грудь,Но спрятать это – высшее искусство.– Пассионарность падает к нулю?– Да нет!
– Люблю.– И я тебя люблю.Давай поговорим о чём-нибудь,Не о любви, она под знаком «вето».Однако нам обоим ведом путь,Чтоб обойти ненужные запреты.– Скажи хоть слово, я тебя молю!– О чём?– Люблю.– И я тебя люблю.Давай поговорим о чём-нибудь…Но темы в невесомости подвисли.Все думы о тебе, не обессудь,Лишь о тебе одной шальные мысли.– Нужна звезда надежды кораблю.
– Нужна!– Люблю.– И я тебя люблю.

Коллега

Среди коллег она казалась равной,И наша связь всегда была невинна,Но, как на грех, меня совсем недавноНакрыла страсть, как горная лавина.Опять она сидит со мною рядом,И объясняет, как считать нагрузку.А я киваю, будто так и надо,Но мысленно с неё снимаю блузку.Нежданно и негаданно коллегаКрылом своим моё задела сердце,
И тут уже хоть бегай, хоть не бегай,Но никуда от этого не деться.Вполне пристойным офисным нарядомМеня не сбить, фантазий выше крыши.И, чувствуя себя последним гадом,Разрез на юбке режу выше, выше.Не вырваться из этого аркана,Что крепче, чем оковы из металла.Она меня негаданно, нежданно,Неведомо самой околдовала.Она напротив (экая засада!)Вычерчивает графики прилежно,А я сражён, как молнии разрядом,Бретелькою на коже белоснежной.Заброшены несданные отчёты,
Не выполнены принятые планы,Я, полностью забыв свою работу,Ищу её глазами постоянно.Ну вот она с ответственным докладомНам представляет месячные сводки,Я на неё смотрю серьёзным взглядом,Любуясь на ажурные колготки.Друзья меня зовут в ночные клубы,Мол, жить таким отшельником негоже,А я её во сне целую в губыИ усыпаю лепестками ложе.Была спокойной жизнь, а стала адом.Вращаюсь в колесе, подобно белке,Но вижу я, моя коллега рада,Что от неё я не в своей тарелке.

Лунный блюз

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия