Читаем Звучит мелодия любви полностью

Боль, боль затопила сердце.Боль, боль, никуда не деться,Боль, боль, от любви в наследствоБоль, боль, только эта боль.Боль, боль, холодно и грустно.Боль, боль, где былое чувство?Боль, боль, на душе так пусто…Боль, боль, только эта боль.А ведь раньше мы любили друг друга.Лишь для нас ходило солнце по кругу,И фонтаны в небо били упруго,Распускались цветы.Но ведь надо же такому случиться,
Улетела наша синяя птица,Между нами появилась граница —Где-то я, где-то ты.Боль, боль, к счастью нет возврата.Боль, боль, оба виноваты.Боль, боль, и теперь расплатаБоль, боль, только эта боль.Боль, боль, штемпель о разводе.Боль, боль, песня «Я свободен!»Боль, боль, по ночам приходитБоль, боль, только эта боль.И не сладить с этой дикою больюНи загулами, ни новой любовью,Потому что так, как было с тобою,
Мне не будет ни с кем.Очень хочется побыть снова рядом,Приласкать тебя губами и взглядом,Но надеяться на это не надо —Боль стрекочет в виске.Боль, боль, твой забытый крестик…Боль, боль, фото, где мы вместе.Боль, боль, я не верю песне!Боль, боль, только эта боль.Боль, боль, ждут ключи в прихожей.Боль, боль, тишина до дрожи.Боль, боль, кто же нам поможетБоль, боль, пересилить боль?

«Расскажи мне всё, расскажи…»

Расскажи мне всё, расскажи.А не можешь, пропой, как песню.Как теперь течёт твоя жизнь?День за днём, мне всё интересно.Фотографии покажи,Наши дети красивы в маму,Ох, Валерка – почти мужик!А Настёна – невеста, прямо.Расскажи про твоих подруг,Что угодно, хоть сериалы.Да, а что твой новый супруг?Варит кофе ли поутру,Как варил я тебе, бывало?
Говори, дружок, извини,Что в ответ я молчу, как рыба.Я так рад, мы опять одни…И ещё… за цветы спасибо.На часы брошен взгляд косой,Понимаю – дела, заботы…Время вышло, пора домой.Да какие обиды? Что ты!Заходи ещё как-нибудь,У меня теперь дверь открыта.За молчанье не обессудь…Я тебе улыбнусь с гранита

Вечер синий надел платок…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия