Читаем 451 градус по Фаренгейту полностью

With school turning out more runners, jumpers, racers, tinkerers, grabbers, snatchers, fliers, and swimmers instead of examiners, critics, knowers, and imaginative creators, the word 'intellectual,' of course, became the swear word it deserved to be.Когда школы стали выпускать все больше и больше бегунов, прыгунов, скакунов, пловцов, любителей ковыряться в моторах, летчиков, автогонщиков вместо исследователей, критиков, ученых и людей искусства, слово "интеллектуальный" стало бранным словом, каким ему и надлежит быть.
You always dread the unfamiliar.Человек не терпит того, что выходит за рамки обычного.
Surely you remember the boy in your own school class who was exceptionally 'bright,' did most of the reciting and answering while the others sat like so many leaden idols, hating him.Вспомните-ка, в школе в одном классе с вами был, наверное, какой-нибудь особо одаренный малыш? Он лучше всех читал вслух и чаще всех отвечал на уроках, а другие сидели, как истуканы, и ненавидели его от всего сердца?
And wasn't it this bright boy you selected for beatings and tortures after hours?И кого же вы колотили и всячески истязали после уроков, как не этого мальчишку?
Of course it was. We must all be alike.Мы все должны быть одинаковыми.
Not everyone born free and equal, as the Constitution says, but everyone made equal.Не свободными и равными от рождения, как сказано в конституции, а просто мы все должны стать одинаковыми.
Each man the image of every other; then all are happy, for there are no mountains to make them cower, to judge themselves against.Пусть люди станут похожи друг на друга как две капли воды, тогда все будут счастливы, ибо не будет великанов, рядом с которыми другие почувствуют свое ничтожество.
So!Вот!
A book is a loaded gun in the house next door.А книга - это заряженное ружье в доме соседа.
Burn it.Сжечь ее!
Take the shot from the weapon.Разрядить ружье!
Breach man's mind.Надо обуздать человеческий разум.
Who knows who might be the target of the well?read man?Почем знать, кто завтра станет очередной мишенью для начитанного человека?
Me?Может быть, я?
I won't stomach them for a minute.Но я не выношу эту публику?
And so when houses were finally fireproofed completely, all over the world (you were correct in your assumption the other night) there was no longer need of firemen for the old purposes. They were given the new job, as custodians of our peace of mind, the focus of our understandable and rightful dread of being inferior; official censors, judges, and executors.И вот, когда дома во всем мире стали строить из несгораемых материалов и отпала необходимость в той работе, которую раньше выполняли пожарные (раньше они тушили пожары, в этом, Монтэг, вы вчера были правы), тогда на пожарных возложили новые обязанности - их сделали хранителями нашего спокойствия. В них, как в фокусе, сосредоточился весь наш вполне понятный и законный страх оказаться ниже других. Они стали нашими официальными цензорами, судьями и исполнителями приговоров.
That's you, Montag, and that's me."Это - вы, Монтэг, и это - я.
Перейти на страницу:

Все книги серии Брэдбери, Рэй. Повести, романы

Похожие книги